瓦尔特·本雅明(Walter Benjamin, 1892-1940),德国人,文学和美学家,现被视为20世纪前半期德国最重要的文学评论家。出身犹太望族,先后在柏林、布赖斯高地区弗莱堡、慕尼黑和伯尔尼等地研读哲学,1920年定居柏林,从事文学评论及翻译工作。他的精彩的,然而是离经叛道的博士论文《德国悲剧的起源》(1928)遭到法兰克福大学拒绝后,他即终止了对学员生涯半心半意的追求。1933年纳粹上台后,本雅明离开了德国,最后在巴黎定居,继续为文学期刊撰写文章和评论,1940年法国陷于德国,他南逃,企图取道西班牙去美国,但在法西边境从布港警方获悉将被送交盖世太保后,他自杀而死。
本雅明的大量著作于身后出版,在20世纪后期为他赢得愈来愈高的声誉;他行文凝练,在作品中进行哲学的思考,写来饶有诗味。他将社会批判、语言分析及历史怀旧情绪融为一体,字里行间流露出感伤与悲观情绪。1930年代他早期抽象的批判思想变而具有马克思主义倾向。
一种韵味的经久不散,一个身影的隐退徘徊,一场情绪的黯然酝酿,本雅明在解读波德莱尔的同时更是诗意还原了第二帝国时期的巴黎所处的整个时代中弥漫着的都市情绪,这也正是本书极强的社会批判性所在,自然,这与其法兰克福学派的学术渊源有着不可分离的关系。可以说,本雅明真...
评分 评分一、 人穿行于象征之林 那些熟悉的眼光注视着他 ——波德莱尔 煤气灯亮起来了。司灯人穿过拱门街挤满建筑物的通道和夜游症的人群,把幽暗隐晦的街灯点亮。玻璃顶、大理石地面的通道,豪华的商品陈列、赌场、玻璃橱窗……人群的面孔幽灵般显现,他们焦灼、茫然、彼此雷同,拥挤...
评分(按:本文原刊於《詩潮》第六期二零零二年七月 ,頁50-53。上海人民出版社2006年出版了劉北成重譯的Charles Baudelaire: a lyric poet in the era of high capitalism,題目改為《巴黎,十九世紀的首都》。這個新譯本補譯了1935年提綱,並增添了一篇波德萊爾論丹蒂的附錄文章...
评分这本书,Charles Baudelaire,是一次奇妙的精神旅行。它没有明确的故事情节,也没有清晰的叙事线索,更像是一幅由无数个碎片拼凑而成的画卷,而每一块碎片都闪烁着独特的光芒。我常常在阅读时,感觉自己仿佛置身于一个光影斑驳的欧洲老城,街角弥漫着淡淡的咖啡香,空气中混合着雨后的泥土味和一丝难以言喻的忧伤。作者的文字,就像一位技艺精湛的画家,用最恰当的色彩和笔触,勾勒出他眼中的世界。我能感受到他笔下人物内心的挣扎,他们对美的渴望,以及在现实与理想之间摇摆的痛苦。这本书让我开始审视自己对“美”的定义,它不仅仅是外在的华丽,更是内在的触动,是那些隐藏在平凡生活中的深刻情感。我喜欢它带来的那种不确定感,那种需要读者自己去填补空白,去解读意象的阅读体验。它鼓励我用自己的想象力去构建画面,去感受情感,这是一种非常主动的阅读方式,让我觉得自己不仅仅是一个接受者,更是一个参与者。它让我觉得自己像一个探险家,在未知的密林中寻找失落的古老文明。
评分这是一本充满诗意的著作,Charles Baudelaire,但它的诗意并非那种轻柔的、甜美的,而是一种带着锋芒的,甚至有些刺痛人心的诗意。它像是一面镜子,毫不留情地映照出人性的复杂与矛盾,也映照出生活本身的残酷与无奈。我常常在阅读时,感到一种莫名的振奋,仿佛被一股强大的力量所鼓舞,让我有勇气去面对生活中的不如意。作者对语言的运用可谓是炉火纯青,他能够用最朴实的词语,组合出最深刻的意境,让读者在阅读中仿佛能听到文字在耳边低语,感受到字里行间涌动的情感。我喜欢他那种对现实世界的高度关注,他并不回避生活中的阴暗面,而是将它们赤裸裸地呈现在读者面前,但同时他又能在这些阴暗中发现美的踪迹,这种对比让我感到震撼。这本书,它让我思考很多关于生命、关于艺术、关于人类存在的意义。它不是一本消遣读物,而是一次深刻的心灵洗礼。我常常在读完一章节后,久久不能平静,需要时间去消化和理解。它让我觉得自己像一个矿工,在坚硬的岩石中挖掘出闪闪发光的宝石。
评分这本书的封面就透着一股子说不清道不明的忧郁,深沉的墨绿色,上面印着一幅模糊不清的肖像,似乎是模糊了时间的界限,让人窥见了一个过去的灵魂。我拿到这本书的时候,其实对作者的名字Charles Baudelaire并不熟悉,只是被它低调却充满故事感的封面所吸引。翻开第一页,陌生的文字扑面而来,带着一种古老而又充满力量的质感。我并没有急着去理解它在说什么,而是先让自己的心绪沉淀下来,去感受那种氛围。书页泛黄,带着一股淡淡的纸墨香,仿佛承载着无数个不眠之夜的思绪。我随手翻到其中一页,看到了几行文字,它们的韵律感很强,即使我不懂其深层含义,也能感受到一种音乐般的流动。我猜想,作者一定是一个善于捕捉细微情感的人,他笔下的世界,或许充满了矛盾与挣扎,也充满了对美的极致追求。我喜欢这种不张扬的艺术品,它不像那些色彩斑斓的书籍那样直白地吸引你的眼球,而是需要你静下心来,用灵魂去对话。我期待着在这本书中,能够发现一些隐藏在表象之下的深刻洞察,一些能够触动我内心最柔软角落的情感。它给我一种置身于一个陌生而又迷人的花园的感觉,里面栽种着我未曾见过的花朵,散发着奇特的香气。
评分拿到这本书Charles Baudelaire,我并没有立即被它华丽的外表所吸引,相反,它有一种沉静的气质,仿佛一位饱经沧桑的老者,静静地坐在那里,等待着有缘人的到来。翻开书页,我被一种强烈的疏离感所包围,但这种疏离感并非冰冷,而是一种能够让人沉思的宁静。作者的文字,如同涓涓细流,缓慢而坚定地渗透进我的内心,唤醒了我内心深处一些早已被遗忘的感受。我在这本书里,找到了对一些抽象概念的具象化描绘,例如“悲伤”、“欲望”、“迷恋”等等,它们不再是模糊的概念,而是在作者的笔下,有了具体的形象和鲜活的生命。我喜欢他那种对事物细致入微的观察能力,仿佛他能够看见事物的本质,并将之用一种独特的方式呈现出来。这本书,它不追求热闹和喧嚣,而是提供了一个让你独处,让你与自己对话的空间。我常常在夜晚,独自一人,捧着这本书,在昏黄的灯光下,与作者进行一场无声的交流。它让我觉得自己像一个哲学家,在星空下思考宇宙的奥秘,寻找生命的真谛。
评分我一直对那些能够唤醒沉睡已久情感的作品情有独钟,而这本书,Charles Baudelaire,恰恰就是这样一本让我产生了强烈共鸣的书。它不像很多畅销书那样,上来就用华丽的辞藻和跌宕起伏的情节来抓住你的注意力,而是像一位老友,用一种低语的方式,缓缓地向你讲述他内心的世界。我在这本书里,看到了许多我曾经体会过,但却无法用言语表达的情绪。那种在繁华都市中感受到的孤寂,那种对生活中美好事物瞬间消逝的无奈,那种对人类灵魂深处复杂情感的探索,都让我觉得仿佛在照镜子。我喜欢作者对细节的描绘,哪怕是最微小的物件,在他的笔下也能焕发出生命的光彩,充满着诗意的想象。我特别欣赏他敢于直面人性中阴暗面和矛盾之处的勇气,这种真实不回避的态度,反而让我觉得更加可贵。我常常在阅读的过程中,停下来,反复咀嚼某一句,某一个词,试图去捕捉作者想要传达的更深层的含义。这本书,它不是提供给你一个现成的答案,而是引导你去思考,去感受,去认识自己内心更真实的存在。它就像一本藏宝图,指引着我去探索自己内心未曾发现的角落。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有