This is the first full-length study of Demetrius of Alexandria (189-232 ce), who generated a neglected, yet remarkable hagiographic program that secured him a positive legacy throughout the Middle Ages and the modern era. Drawing upon Patristic, Coptic, and Arabic sources spanning a millennium, the analysis contextualizes the Demetrian corpus at its various stages of composition and presents the totality of his hagiographic corpus in translation. This volume constitutes a definitive study of Demetrius, but more broadly, it provides a clearly delineated hagiographic program and charts its evolution against a backdrop of political developments and intercommunal interactions. This fascinating study is a useful resource for students of Demetrius and the Church in Egypt in this period, but also for anyone working on Early Christianity and hagiography more generally.
评分
评分
评分
评分
读到这个书名,我立刻被其对“圣徒传”这一文学形式在特定历史断层中的“形式与功能”的关注点所吸引。这不仅仅是一本关于某位历史人物的传记汇编,更是一次对叙事策略本身的考察。在基督教向伊斯兰教过渡的漫长历史进程中,文本的“形式”——比如引述、结构、修辞手法——往往是抵抗或接纳新文化影响的最微妙的战场。我推测作者必然会深入探讨,早期的亚历山大式、希腊化的圣徒传述事方式,是如何在面对阿拉伯征服后的文化场域中进行自我调适的。例如,那些强调殉道与奇迹的部分,在新的统治者眼中如何被重新解读,或者,它们如何被本土的科普特社群用以维护其身份认同的“韧性”。这本书似乎提供了一个绝佳的案例,去观察一种强大的叙事传统是如何在权力更迭中进行“功能性重塑”的,这种重塑的精妙程度,往往远超政治史的表层叙述。我对作者如何将“形式”与“功能”紧密耦合进行论证,抱持着极高的期待。
评分从一个纯粹的文献学角度来看,这部作品的深度令人敬畏。标题中指明的纪年——189至232年——恰恰处于一个极富争议和信息断裂的时期,德米特里乌斯的生平很可能被后世的编纂者和抄写者不断地“增补”和“神化”。这意味着,读者必须对“原始材料”与“后世建构”保持高度警惕。我希望作者能提供一种方法论上的清晰度,告诉我们如何剥离历史的尘埃,探寻德米特里乌斯真实的历史足迹,即便这些足迹可能非常模糊。更重要的是,这本书似乎承诺了对文本生态系统的关注——谁在书写?为何书写?又为谁服务?在埃及这样一个多语种、多信仰并存的复杂环境中,一个“亚历山大的遗产”如何被不同的读者群体(无论是希腊语精英、科普特平民还是后来的穆斯林学者)所“阅读”和“利用”,才是最引人入胜的部分。这本书,看起来不只是关于一位圣徒,更是关于历史记忆的生产与消耗。
评分这部著作的问世,无疑为我们深入理解亚历山大城在罗马晚期和早期伊斯兰时期的精神面貌提供了至关重要的视角。尽管我尚未细读全书,仅从其宏大的选题和严谨的题目设置中,便能感受到作者在处理复杂历史脉络上的雄心与功力。聚焦于公元2世纪末至3世纪初的德米特里乌斯,并将其置于“圣徒传”这一特殊文体框架下考察,这本身就预示着一种深刻的文化交汇与张力。我们知道,在那个动荡的时代,城市身份的重塑往往是通过塑造和传播“圣徒”故事来实现的。德米特里乌斯的故事,无论是作为基督教信仰的早期见证者,还是后来在文化冲突中的象征符号,其文本的形成、流传和功能,必然折射出亚历山大这座知识与信仰之都的复杂性。我期待作者能细致剖析这些文本如何服务于社群的构建、教义的巩固,尤其是在面对异教传统和新兴的伊斯兰权力结构时,这些叙事如何完成其“功能性”的转变与适应。这本书的价值,或许就在于它能让我们超越单纯的史实罗列,进入到文本生产的深层动机和权力运作之中去理解历史。
评分我被这本书的地理定位和时间跨度所深深吸引。亚历山大,这座曾经的“世界之都”,在公元三世纪的动荡中,其知识和信仰的接力棒正悄然易手。而“圣徒传”作为一种高度程式化的叙事,其在特定地理空间内的“功能”差异,是极具研究价值的。例如,一个在君士坦丁堡或罗马流行的圣徒传叙事模式,在埃及本土的文化语境下,必然会产生独特的变异。我期待作者能展示出,德米特里乌斯的故事是如何被埃及的本土元素——比如对沙漠隐修传统、对科普特语的运用,或者对特定地域圣地的强调——所“本土化”的。这不仅仅是文本的翻译问题,更是世界观的重塑。这本书似乎在挑战我们对“遗产”的传统理解:它不是一个静止的宝藏,而是一个不断被地方性力量所重新塑造和赋予意义的活态文本场域。如此细致入微地考察一地一人的文本命运,必将为我们理解古地中海世界的文化韧性提供深刻洞见。
评分这本书的标题透露出一种宏大的跨文化视野,它将焦点放在了“晚期古埃及”这一关键的过渡地带。我们谈论亚历山大,往往绕不开它作为古典学问中心的辉煌,但这本书显然着眼于其衰落和转型。德米特里乌斯的故事,作为连接古典主义晚期基督教教义发展与中世纪伊斯兰早期历史的关键节点,其文本的流传本身就是一种文化迁徙的活化石。我猜想,作者会巧妙地利用“圣徒传”这一媒介,来描绘埃及社会如何在失去政治自主权后,转而通过精神权威来构建其社会秩序。这种从世俗权力中心向宗教权威中心的转移,是理解后古代世界转型的核心议题。如果作者能成功地展示出德米特里乌斯事迹是如何在这一过程中扮演“锚点”的角色,那么这本书的贡献将远远超出宗教学或史学领域,它将为所有研究文化适应与身份重塑的学者提供一个教科书式的案例分析。其结构和论证的精密度,想必是为应对如此复杂的议题而精心设计的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有