仁慈的「海大王」林格船長十幾年前收留了碼頭少年威廉斯,對他悉心
調教,並使他成?海島富商胡迪的心腹。
春風得意的威廉斯一時糊塗,擅自挪用公款,被胡迪趕出海島。
遭受眾人背棄的威廉斯萬念俱灰,就在他縱身投向大海的一?那,林格及時地挽救了他,將他帶到森巴鎮,安排他住在自己的女婿奧邁耶的莊園裡。
一個偶然的機會,威廉斯邂逅了瞎眼海盜奧馬的女兒愛伊莎,與她開始了狂熱的戀情,並因此捲入了當地的利益衝突與爭鬥中,最終死於愛伊莎的槍口下,成?一場陰謀的犧牲品。
本書特色:
這是康拉德的第二本小說,故事以《奧邁耶的癡夢》裡的人物——奧邁耶的丈人林格船長——為中心,所鋪衍出來的二部曲。也是他的第一個長篇小說。
康拉德(JOSEPH CONRAD, 1857-1924)
擅長描寫海洋文學的英國小說家。
他用二十年的時間體驗海洋人生,再用三十年的時間開創文學生涯。
所寫的作品:
《吉姆爺》(Lord Jim)、《黑心》(Heart of Darkness,或譯《黑暗的心》)、《救援》(The Rescue,或譯《拯救》)、《我們的人》(Nostromo或譯《諾斯楚摩》)入選二十世紀百大英文小說。
著名的批評家李維斯(F. R. LEAVIS, 1895-1978)更將他列在英國小說家的前四名之內。
康拉德出生在帝俄佔領下的波蘭,十七歲到法國開始當水手,後轉到英國船上服務,並取得船長資格,且入籍英國。多年的航海生涯,累積成為他日後寫作的題材。
康拉德筆下的人物形象,多半是墮落或失敗的英雄、貪婪而無能的殖民者。
作品內容對殖民者的貪婪墮落有深刻的觀察;同時也描寫對冒險生活的浪漫憧憬,並在作品中呈現歐亞民族與文化間複雜傾軋的關係。
譯者簡介:
金聖華
原籍浙江省上虞縣,香港崇基學院英文系畢業,華盛頓大學碩士及巴黎大學博士。
曾任:香港翻譯學會會長,香港中文大學翻譯系教授暨系主任,文學院副院長,中文大學校董,新亞書院校董及香港雙語法例諮詢委員會委員。
現任:香港中文大學翻譯系講座教授、中國翻譯工作者協會理事等。
著作多種,如:
《橋畔閒眺》《打開一扇門》《一道清流》《英譯中:英漢翻譯概論》《橋畔譯談:翻譯散論八十篇》《因難見巧:名家翻譯經驗談》《春來第一燕》等。
譯作如:麥克勒絲的《小酒館的悲歌》、康拉德的《海隅逐客》等。
评分
评分
评分
评分
我向来对那种语言风格华丽、辞藻堆砌的作品不太感冒,我更偏爱那种文字简练却能直击人心的叙事。这本书的初翻体验,给我带来的就是这种“精准”的感觉。它的遣词造句,没有太多不必要的修饰,但每一个词语的选择都仿佛经过了千锤百炼,带着一种沉淀下来的力量感。我翻开其中一页,看到一个关于“等待”的描述,作者只是用了寥寥数语,勾勒出那种漫长岁月中,人物内心从希望到麻木的微妙转变,那种克制而深沉的情感,比直接抒发要震撼得多。这种文字的“韧性”和“质感”,让我想起一些古典文学中对白描手法的极致运用,但它又巧妙地融入了现代的语境,没有丝毫老气。阅读这样的文字,就像是在品尝一坛陈年的老酒,入口辛辣,回味悠长,每一滴都饱含着作者对生活深刻的洞察力,让人不得不放慢语速,去细细咀嚼其中的味道。
评分从装帧设计和排版风格来看,这本书似乎有着非常强烈的地域文化烙印,但又不仅仅局限于此。它给我一种感觉,就是作者在构建故事时,似乎在进行一次对“边缘”和“角落”的探索。那些被主流叙事所忽略的、位于世界边缘地带的生存状态和文化符号,似乎都在这本书中得到了独特的呈现。我虽然尚未深入阅读,但光是封面和扉页上那些隐晦的地理标识,以及偶尔瞥见的专业性词汇,就让我联想到某种特定地域的史诗感。这本书似乎不满足于讲述一个普通人的故事,它更像是在试图挖掘一种被时间掩埋的、带有地方色彩的集体记忆。这种对“地方性”的执着,往往意味着叙事会更加扎实和沉重,因为它承载的不仅仅是虚构的情节,更可能是一种对特定历史语境的致敬或反思。我期待着它能用独特的视角,带领我去看待那些我们日常生活中习以为常、却又充满隐秘力量的地理空间和人文风貌。
评分这本书的开篇引人入胜程度,简直可以用“猝不及防”来形容。我通常需要几页的铺垫才能真正进入一个故事的世界,但这本书在第一段,甚至第一个长句中,就已经将我拽入了一个特定的氛围之中。那是一种混合了疏离感和某种历史厚重的氛围,感觉时间在这里似乎是凝固的,或者说,时间的概念被极大地拉伸了。开场没有介绍主角是谁,背景在何处,而是直接抛出了一个极具张力的场景,那种紧张感是内在的、而非外在的冲突所引发的,让人立刻对场景中的人物关系和潜在的危机产生了浓厚的兴趣。我感觉作者是一位非常擅长“场景先导”的叙事者,他似乎更关心“气氛的营造”而非“信息的告知”。这种高强度的开篇,成功地设置了一个悬念的基调,让我不禁怀疑,接下来的情节是否会一直维持这种高能状态,或者说,这种开篇是否仅仅是为后面更深层次的哲学探讨做了个引子。无论如何,它的开篇效率和艺术性,是我近期阅读经验中少有的。
评分这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,拿到手的时候就忍不住赞叹。封面那种古朴中带着一丝冷峻的色调,用的是一种特殊的覆膜工艺,摸上去有一种细微的砂砾感,非常独特。书脊的处理也看得出设计者的用心,字体排列得疏密有致,那种老式的宋体在现代设计中被重新赋予了生命力,显得既有历史的厚重感,又不失现代的简洁。我尤其喜欢内页的纸张选择,不是那种光秃秃的亮白,而是略带米黄的暖色调,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。更别提那些精美的插画了,虽然我还没深入阅读内容,但光是看这些插图的风格——那种带着水墨晕染效果的场景描绘,就能让人感受到作者对细节的极致追求。每一页的留白都恰到好处,没有丝毫的拥挤感,仿佛在引导读者的思绪,让人在阅读之余,也能享受到纸质书本特有的仪式感。这本书的物理质感,已经超越了一本普通书籍的范畴,更像是一件值得珍藏的艺术品,光是摆在书架上,都能提升整个空间的文化氛围。
评分我是在一个非常偶然的机会下翻到这本书的,当时在咖啡馆里,身边的朋友正拿着它津津有味地读着,那封面设计一下子就抓住了我的眼球。我是一个对叙事节奏感非常敏感的读者,这本书的目录结构就给我留下了极其深刻的印象。它似乎采用了非线性的叙事手法,章节的命名方式也极富暗示性,不像传统小说那样直白地划分时间线或地域。很多标题本身就构成了一组组充满张力的问句或者一个模糊的意象,让人产生强烈的“一探究竟”的冲动。我甚至能从目录的排布中,感受到作者在构建世界观时所下的苦心,它不是平铺直叙地铺陈背景,而是像拼图一样,需要读者自己去拼接碎片,去理解宏大叙事下的个人命运。这种结构上的精巧,暗示着这本书的内容必然是复杂且多层次的,绝不是快餐式的消遣读物,它要求读者投入心神,去梳理那些盘根错节的线索。这种阅读前的期待感,非常美妙,仿佛自己即将踏入一个精心设计的迷宫。
评分这部跟《吉姆爷》《胜利》在基础冲突结构上差不多,也是一个生怕自己男人走掉的女人——必是爱的歇斯底里,必是彼此鸿沟深设,必是互相折磨——所引发的悲剧(一定是悲剧的,如康拉德大部分海洋长篇)。但显见的特点却是另一副纯文学架构,不必说。这一部连同《吉姆爷》都要好过《胜利》,就繁复程度来说。毕竟是早期作品。
评分这部跟《吉姆爷》《胜利》在基础冲突结构上差不多,也是一个生怕自己男人走掉的女人——必是爱的歇斯底里,必是彼此鸿沟深设,必是互相折磨——所引发的悲剧(一定是悲剧的,如康拉德大部分海洋长篇)。但显见的特点却是另一副纯文学架构,不必说。这一部连同《吉姆爷》都要好过《胜利》,就繁复程度来说。毕竟是早期作品。
评分这部跟《吉姆爷》《胜利》在基础冲突结构上差不多,也是一个生怕自己男人走掉的女人——必是爱的歇斯底里,必是彼此鸿沟深设,必是互相折磨——所引发的悲剧(一定是悲剧的,如康拉德大部分海洋长篇)。但显见的特点却是另一副纯文学架构,不必说。这一部连同《吉姆爷》都要好过《胜利》,就繁复程度来说。毕竟是早期作品。
评分这部跟《吉姆爷》《胜利》在基础冲突结构上差不多,也是一个生怕自己男人走掉的女人——必是爱的歇斯底里,必是彼此鸿沟深设,必是互相折磨——所引发的悲剧(一定是悲剧的,如康拉德大部分海洋长篇)。但显见的特点却是另一副纯文学架构,不必说。这一部连同《吉姆爷》都要好过《胜利》,就繁复程度来说。毕竟是早期作品。
评分这部跟《吉姆爷》《胜利》在基础冲突结构上差不多,也是一个生怕自己男人走掉的女人——必是爱的歇斯底里,必是彼此鸿沟深设,必是互相折磨——所引发的悲剧(一定是悲剧的,如康拉德大部分海洋长篇)。但显见的特点却是另一副纯文学架构,不必说。这一部连同《吉姆爷》都要好过《胜利》,就繁复程度来说。毕竟是早期作品。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有