亨利·菲尔丁(1707年-1754),18世纪最杰出的英国小说家,戏剧家。18世纪英国启蒙运动的最大代表人物之一,是英国第一个用完整的小说理论来从事创作的作家,被沃尔特·司各特称为“英国小说之父”。在《约瑟夫·安德鲁斯》、《弃婴托姆·琼斯的故事》和《阿米莉亚》中,菲尔丁奠定了至19世纪末一直支配着英国小说的全面反映当代社会的现实主义传统。他对文学的最大贡献是他创作的现实主义小说。菲尔丁和丹尼尔·笛福、塞缪尔·理查逊并称为英国现代小说的三大奠基人。
近来读张谷若先生译的《弃儿汤姆·琼斯史》,其中的译注经常占一页的大部分篇幅。这个译本比萧乾,李丛弼译本多了三十万字,多出来的,译注就占了很大的比重。张先生的译作不多,但以文字古奥见长,所以有些人会抱怨。记得当年我读哈代的《苔丝》(或是《裘德》)读了几十...
评分合上厚厚的上下两大本 我问自己如果我是苏菲娅我会愿意嫁给汤姆吗?于是 本我点了点头 超我摇了摇头 [偷笑] 他是个绅士 彬彬有礼 性情友好 待人温和 他无所事事 身上绝没有一丝害人之意 人人都喜欢他;时光推移 他娶了一位旧情人 有钱的寡妇 安心于中年生活的他是个好丈夫 而只...
评分比《坎特伯雷故事》晚350多年,比随后的莎士比亚晚了约150年,然而比狄更斯、萨克雷的著作早约一百年,有了各国历史背景的我越来越看重文学经典所处的历史阶段,师承谁或者借鉴谁,然后又成为谁的先驱或导师。1740年代已经不算是非常久远的年代,然而若将其与同时期的《红楼梦...
评分 评分合上厚厚的上下两大本 我问自己如果我是苏菲娅我会愿意嫁给汤姆吗?于是 本我点了点头 超我摇了摇头 [偷笑] 他是个绅士 彬彬有礼 性情友好 待人温和 他无所事事 身上绝没有一丝害人之意 人人都喜欢他;时光推移 他娶了一位旧情人 有钱的寡妇 安心于中年生活的他是个好丈夫 而只...
菲尔丁的语言极其幽默风趣,虽然叙事中插入了太多作者的评述,不过那个时期的作品多是这样~~~
评分我读的就是这个版本
评分很好看。语言风趣,揭露批判都是戏谑式的,情节有趣,对男主其实很偏爱,为了反衬汤姆,对布利非的讽刺比较尖刻
评分一般人很难有耐心一鼓作气愿意把这本1000多页的皇皇巨著看完,但是,我还是看完了。虽然对其中每册第一章说理的厌烦,但是又很难抛弃这部分内容去完整的理解作者所思所想。虽然毛姆不愿意将小说作为说理育人的工具,但是用小说的情节很难不做到这些本不愿讲,但有绕不开的东西。我看的是萧乾翻译的一版,有人说不怎么好,但是有的句子翻译的确认很美,毛姆的写作手法与菲尔丁的很多类似,或者说是毛姆学习了菲尔丁不少东西,但是他取长补短少了菲尔丁的一些繁琐,多了诙谐幽默与智慧。
评分很好看。语言风趣,揭露批判都是戏谑式的,情节有趣,对男主其实很偏爱,为了反衬汤姆,对布利非的讽刺比较尖刻
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有