苏联Ф. И. 库列绍夫教授选编的《俄国中篇爱情小说集》,共收录一八三一到一九二五年近百年间的作品二十篇。 说这个集子囊括了俄国中篇爱情小说的全部精华,未免官过其实,说这些作品是同类题材、同类体裁的佳作,有比较大的代表性,大概还是可以的。
爱情是永不过时的主题。此书从选到译到二十一世纪的我读到她,里面流淌的真情仍旧让我感动不已。作者译者都了不起,尤其是末篇“...爱情是毒药...”让人肠断,人文背景艺术手法不同,但人性的光彩无法褪色... 这是多年来我首次读小说并为之感动,记得上次是十年前住院时读井上靖...
评分爱情是永不过时的主题。此书从选到译到二十一世纪的我读到她,里面流淌的真情仍旧让我感动不已。作者译者都了不起,尤其是末篇“...爱情是毒药...”让人肠断,人文背景艺术手法不同,但人性的光彩无法褪色... 这是多年来我首次读小说并为之感动,记得上次是十年前住院时读井上靖...
评分爱情是永不过时的主题。此书从选到译到二十一世纪的我读到她,里面流淌的真情仍旧让我感动不已。作者译者都了不起,尤其是末篇“...爱情是毒药...”让人肠断,人文背景艺术手法不同,但人性的光彩无法褪色... 这是多年来我首次读小说并为之感动,记得上次是十年前住院时读井上靖...
评分爱情是永不过时的主题。此书从选到译到二十一世纪的我读到她,里面流淌的真情仍旧让我感动不已。作者译者都了不起,尤其是末篇“...爱情是毒药...”让人肠断,人文背景艺术手法不同,但人性的光彩无法褪色... 这是多年来我首次读小说并为之感动,记得上次是十年前住院时读井上靖...
评分爱情是永不过时的主题。此书从选到译到二十一世纪的我读到她,里面流淌的真情仍旧让我感动不已。作者译者都了不起,尤其是末篇“...爱情是毒药...”让人肠断,人文背景艺术手法不同,但人性的光彩无法褪色... 这是多年来我首次读小说并为之感动,记得上次是十年前住院时读井上靖...
超越了时代的恐怕只有《初恋》一篇。
评分超越了时代的恐怕只有《初恋》一篇。
评分198511【已购】俄罗斯中篇爱情小说选一,奇怪的是次年出版的《石榴石手镯》却成了三,二呢?
评分超越了时代的恐怕只有《初恋》一篇。
评分超越了时代的恐怕只有《初恋》一篇。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有