唐詩に現れる異国の文物に注目し、シルクロードを越えて運ばれてきた珍しい品々が文人たちに与えた影響を探る。実体のある物のみならず、空想や想像の世界にしか存在しなかった物も扱うことにより、唐代人の「異国好み」に迫る。
目次:
唐朝のきらめき
人
家畜
野生動物
鳥
毛皮と羽
植物
木材
食物
香料
薬
紡織品
顔料
鉱物
宝石
金属製品
世俗の器物
宗教用品
書物
薛爱华(Edward Hetzel Schafer,1913—1991,旧译爱德华•谢弗),美国著名汉学家和语言学家,二十世纪下半叶美国唐代研究乃至整个西方唐代研究的领军人物。1938年获伯克利加州大学学士学位,攻读人类学;1947年获哈佛大学东方语言学博士学位。之后一直任教于柏克莱加州大学,直至1984年退休。曾出任美国东方学会会长,并长期主编《美国东方学会会刊》(JAOS)。
他深受传统欧洲汉学影响,重视历史语言文献的研究(精通十几种古今语言),加之他在民族学、民俗学和人类学方面的丰厚学养,使他的中国中古研究呈现出开阔的视野与多视角融合的特点。他的主要研究领域在中外史学界均享有盛誉,如:唐代的社会文化史,尤其是物质文化(名物)研究、唐代的外来文明、中原汉文化与周边民族文化的融合、道教与文学的关系,尤其是唐诗与道教在唐代文化中的作用等。
译者简介
吴玉贵 男,汉族,1956年10月生,籍贯新疆奇台。1974年参加工作。1985年中国社会科学院研究生院历史系获硕士学位后来进入历史研究所工作。现任马克思主义史学理论与史学史研究室主任、研究员、博士生导师。主要研究方向历史文献学、隋唐史、西北民族史。
主要成果《资治通鉴疑年录》、《突厥汗国与隋唐关系史研究》(获中国社会科学院第三届优秀科研成果二等奖、所优秀科研成果奖)、《突厥第二汗国汉文史料编年辑考》、《中国风俗通史•隋唐五代卷》、《唐书辑校》、《唐代文化》(合著)等专著;发表《西突厥新考》、《试论两件高昌供食文书》、《〈资治通鉴〉记事时间失误略析》、《〈旧唐书〉斠补举例》(获中国社会科学院第六届优秀科研成果三等奖、所优秀科研成果奖)、《〈新唐书〉“四夷传”证误》等论文。
旧版的出版社给我感觉是过分地低估读者,害怕“卖不出去”,导致书籍的设计推广走向低端庸俗化,封面一张猴屁股似的盛唐绢画女人的大脸,彩印但辣眼睛且文不对题的配图,让人感觉像国宝帮的鉴宝节目。试图去迎合大众市场,但是真的……太丑太丑了!!!! 新版采用了永泰公主墓...
评分对于我们来说,撒马尔罕是一个已经消逝了的名字。这个名字代表了中亚的一个曾经繁荣一时的国度,由于距离过于遥远,有关撒马尔罕的一切,都笼罩在神秘的传说中。据说撒马尔罕出产金桃。七世纪时,撒马尔罕的王国曾经两次向唐朝宫廷贡献一种珍异灿黄的桃子作为正式的贡品...
评分 评分薛爱华著,55.9万字,19章,766页。 这是我看过的第二本甲骨文,第一本是已经不好买的《失败的帝国》,那是2015年初的事情,从那时起对甲骨文就好感颇深,当然,甲骨文也是从2016年才开始参加活动和降价的,降价了也是贵,毕竟硬皮精装。 关于甲骨文就说这些,过几天发的原创我...
评分我一直对唐朝那个辉煌而又开放的时代充满向往,尤其是对当时东西方文明的交流融合。书名“サマルカンドの金の桃―唐代の異国文物の研究”,光是读起来就有一种强烈的画面感和历史厚重感。撒马尔罕,这个名字本身就带着神秘的东方色彩,而“金色桃子”更是引发了我无限的遐想。我猜测,这本书可能会深入探讨唐朝与中亚地区,特别是撒马尔罕之间的具体联系。这“金色桃子”究竟是什么?是一种真实的稀有水果,还是某种珍贵的工艺品,抑或是象征着某种文化或技术的传播?我希望书中能够详细梳理这些“异国文物”的来源、传播途径以及在唐朝社会中的具体体现。比如,作者是否会分析具体的贸易路线,以及在丝绸之路上的交易细节?这些来自撒马尔罕的“文物”对唐朝的哪些方面产生了影响?是艺术、音乐、服饰,还是宗教信仰?我非常期待这本书能够提供一些具体的案例和深入的分析,让我能够更直观地感受到唐代对外交流的深度和广度,以及那个时代文化融合的独特魅力。
评分这本书的书名“サマルカンドの金の桃―唐代の異国文物の研究”本身就充满了东方神秘主义的色彩,让我联想到那些古老的传说和奇幻的游记。撒马尔罕,作为丝绸之路上的璀璨明珠,它所带来的“金色桃子”,必然承载着丰富的文化内涵和历史信息。我迫不及待地想知道,作者是如何将“金色桃子”与“唐代异国文物”联系起来的?这个“金色桃子”究竟是何物?是物质上的珍宝,还是象征着某种先进的工艺、技术,甚至是思想?这本书是否会通过对具体文物的细致考证,来揭示唐代与撒马尔罕之间深层次的文化互动?我希望书中能够详细介绍这些“异国文物”的来源、特点、以及它们在唐代社会的传播和影响。例如,如果“金色桃子”是一种香料,那么它在唐代的用途是什么?是用于祭祀,还是用于医药,或者是作为一种高级的调味品?如果它是某种工艺品,那么它的制作工艺是怎样的?是否借鉴了唐朝的技艺?我对书中关于这些“异国文物”的细节描述充满了期待,希望能从中窥见唐代社会开放而又充满活力的时代风貌。
评分这本书的书名“サマルカンドの金の桃―唐代の異国文物の研究”给我一种非常强烈的文化穿越感。撒马尔罕,这个在古代丝绸之路上赫赫有名的地方,它所带来的“金色桃子”究竟隐藏着怎样的秘密?我对此感到无比的好奇。唐代,作为一个文化开放、兼容并蓄的朝代,它与远方的撒马尔罕之间的交流,必然是充满传奇色彩的。这本书的副标题“唐代の異国文物の研究”,则表明了作者将从“文物”这个角度切入,去深入挖掘这段历史。我非常期待作者能够细致地描绘出这些“异国文物”的具体形态、材质、工艺,以及它们在唐朝的流行程度和影响范围。比如说,如果“金色桃子”是一种装饰品,那么它可能是什么材质的?上面是否刻有特殊的纹饰?在唐朝的社会阶层中,哪些人会佩戴这样的饰品?又比如,如果它是一种香料,那么它的香气有何独特之处?在唐朝的宫廷和民间,它又扮演了怎样的角色?我希望这本书能够像一本精心制作的博物馆图录,将这些“异国文物”生动地展现在我的眼前,让我能够感受到那个时代独特的审美情趣和文化交流的成果。
评分作为一个对历史研究方法抱有浓厚兴趣的读者,我特别关注这本书的研究视角和学术严谨性。“唐代の異国文物の研究”这个副标题,暗示了这本书可能不仅仅是叙述性的,更带有一定的学术探讨性质。我期待书中能够展现出作者扎实的文献功底,无论是对汉文史料的梳理,还是对粟特语、波斯语等相关语言的运用,都能够做到严谨细致。我很好奇,作者将如何界定“异国文物”的范围?是仅限于物质性的物品,还是也包括了思想、宗教、艺术等非物质文化?“サマルカンドの金の桃”这个主题,是否会成为一个切入点,引出对唐代与中亚地区文化交流的更广泛的探讨?书中是否会运用考古发现的证据来支持其论点?例如,在唐代墓葬中发现的来自撒马尔罕的器物,又或者在撒马尔罕地区发现的与唐代相关的遗迹?我对作者如何构建其学术体系,如何分析和解读这些“异国文物”背后的历史信息充满了期待。这本书如果能够提供一些新的研究思路或发现,将对我个人的学术认知产生重要的影响。
评分我之所以对这本书的书名如此着迷,很大程度上是因为它所描绘的画面感。“サマルカンドの金の桃”,这几个词语组合在一起,就构成了一幅浓墨重彩的东方画卷。我脑海中浮现出古代丝绸之路上的驼队,在漫漫黄沙中前行,目的地是繁华的唐朝都城。撒马尔罕,那个镶嵌在中亚的宝石,会以怎样的方式将它的“金色桃子”献给东方的大国?我设想,这“金色桃子”或许并非简单的水果,而是一种精美的工艺品,比如用金丝编织的桃形饰物,或者是镶嵌了黄金的玉石雕刻。也可能是一种珍贵的香料,其芬芳如同桃子的香甜,被誉为“金色”以示其珍贵。唐代的文人墨客,又会如何描绘这些来自异域的奇珍异宝?是否会有相关的诗歌、散文,将这些“金色桃子”的美丽与神奇传颂开来?我希望书中能够详细描述这些文物的具体形态、材质、工艺,以及它们在唐朝社会中的流传和使用情况。不仅仅是物质层面的展现,更希望能够触及到它们所承载的文化意义和情感价值。
评分这本书的书名,带给我一种浓厚的历史怀旧感,仿佛一打开书页,就能穿越时空,回到那个物质与精神都极其繁荣的唐朝。撒马尔罕,这个名字本身就充满了传奇色彩,它是丝绸之路上最重要的节点之一,也是东西方文明交汇的重要场所。而“金の桃”,这个意象,则赋予了这本书一种神秘的东方美学。我好奇,这本书将如何描绘唐代与撒马尔罕之间的具体联系,这种联系是仅仅停留在商贸层面,还是已经深入到文化、艺术、宗教等多个领域?“異国文物の研究”这个副标题,让我预感到这本书会是一部严谨的学术著作,但同时,书名本身的诗意又让人忍不住期待它能够带来一些感性的体验。我会非常关注书中对于这些“异国文物”的来源、鉴定、传播过程的详细阐述。例如,它们是如何被制造出来的?在制作过程中是否融入了唐朝的工艺元素?它们在唐朝的售价又是如何?又是哪些阶层的人们能够接触和拥有这些珍贵的物品?我希望能从书中找到这些问题的答案,从而更全面地理解唐代对外开放的深度和广度。
评分我之所以会被这本书吸引,很大程度上是因为它触及了一个我一直以来都十分感兴趣的领域——唐朝的对外交流和文化融合。撒马尔罕,作为丝绸之路上重要的商业和文化中心,与唐朝的联系必然是十分紧密的。而“金の桃”这个极具想象力的书名,更是吊足了我的胃口。它象征着什么?是真实的物产,还是某种寓意?我猜测,这本书的作者可能深入研究了唐朝与粟特地区(撒马尔罕是其重要城市)之间的贸易往来、人员交流以及文化传播。我期待书中能够详细阐述这些“异国文物”是如何通过丝绸之路抵达唐朝的,在这个过程中,会遇到哪些困难和挑战?这些文物在唐朝的社会生活中扮演了怎样的角色?是仅仅作为贵族阶层的玩物,还是已经渗透到普通民众的生活中?作者是否会引用当时的文献、诗歌、绘画等史料来佐证其观点?例如,一些描绘胡人歌舞、胡商贸易的唐代壁画和诗歌,是否能够印证“金の桃”所代表的文化意义?我希望这本书能够提供一个关于唐代文化多元性和包容性的生动写照。
评分我一直对唐代的对外开放政策和文化融合的景象情有独钟。那个时代,长安城如同一个巨大的万花筒,汇聚了来自世界各地的商人、僧侣、艺术家和学者。从西域来的胡商,带着他们珍贵的货物,琳琅满目的香料、珠宝、皮毛,还有那些奇特的动植物。而“サマルカンドの金の桃―唐代の異国文物の研究”这个书名,更是让我联想到了一些具体的史料记载,比如唐代文献中零星提及的来自粟特地区(撒马尔罕是粟特文化的重要代表)的音乐、舞蹈、服饰等等。我非常想知道,这本书是否会深入探讨这些“异国文物”的具体内容,它们在唐代的社会生活中扮演了怎样的角色,又对唐代的文化产生了怎样的影响?是仅仅作为贵族阶层的奢侈品,还是已经融入了寻常百姓的生活?“金の桃”这个意象,是否代表着一种更为具象的物品,还是仅仅是一种象征性的说法?如果是具体的物品,那么它们是如何被运输到唐朝的?路途是否艰险?抵达长安后,又受到了怎样的欢迎?作者是否会引用当时的历史文献、诗歌、绘画等来佐证这些观点?对我来说,了解这些“异国文物”的细节,就如同在拼凑一幅宏大的历史画卷,每一块碎片都充满了意义。
评分我之所以会被这本书的名字深深吸引,是因为它勾勒出了一个充满异域风情和历史深度的画面。撒马尔罕,作为丝绸之路上重要的枢纽,承载了无数东西方文明交汇的故事。而“金色桃子”,这个充满诗意的意象,更是引发了我无限的联想。它究竟是一种真实的物品,还是某种象征?这本书的副标题“唐代の異国文物の研究”,明确了它将聚焦于唐代与外国的文化交流,特别是通过具体的“异国文物”。我非常期待书中能够详细描绘这些来自撒马尔罕的“文物”是如何抵达唐朝的,以及它们在唐朝社会中扮演了怎样的角色。作者是否会通过考证史料、考古发现等方式,来揭示这些“文物”的具体细节?比如,这些“文物”的材质、工艺、设计风格,是否能反映出唐朝与撒马尔罕之间的文化互动?我希望这本书能够提供一些具体的、生动的案例,让我能够更深入地理解唐代对外开放的政策是如何在物质层面得以体现的,以及这些“异国文物”是如何丰富了唐朝的文化景观。
评分这本书的书名实在是太吸引人了,一个“サマルカンドの金の桃”就勾起了我无限的遐想。撒马尔罕,那个在丝绸之路上熠熠生辉的古老城市,承载了多少东西方文明交流的传说。而“金の桃”,金色的桃子,这本身就是一个充满异域风情和神秘色彩的意象。我无法想象,在唐代这样一个开放包容的时代,远道而来的撒马尔罕,会以何种形式,带来怎样的“金色桃子”?是真实的物产,如同传说中的仙桃,带着异域的香气和滋养?抑或是象征着某种技术、知识、艺术,或是甚至是一种思想的传播?这本书无疑为我们打开了一个窥探唐代对外交流的窗口,让我对那个辉煌的时代有了更深层次的好奇。我期待着书中能详细描绘出唐朝与撒马尔罕之间的联系,究竟是如何建立的,又经历了怎样的过程。是什么样的契机让这两个遥远的文明交汇,又碰撞出了怎样的火花?书中是否会提及具体的商贸路线、往来的使节、或是流传的民间故事?我甚至猜测,书名本身可能就是一个引子,引导读者去探索那些被历史尘埃掩埋的细节,去发掘那些不为人知的文化符号。这本书的封面设计也颇为考究,如果再加上一些精美的插图,就更能让我沉浸其中,仿佛置身于那个繁华热闹的丝绸之路。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有