《孤琴》是旅美华裔学者巫宁坤继自传《一滴泪》之后的散文集,收录了他近二十年时间内发表的怀人记事作品,细细读来,这些文章相对于《一滴泪》的鸿篇巨制,更像是一颗颗晶莹剔透的明珠,值得细细玩味。阿伦特曾经说:“除非经由记忆之路,人不能达到纵深”,巫宁坤在这本散文...
评分小时候读英语世界,从此知道巫宁坤。从一滴泪到孤琴,从美国到中国又到美国,从青年到老年再到老老年,生命际遇竟然如此传奇。1991年退休后就定居美国,那时已是古稀之年。和一滴泪一样,孤琴仍是余英时先生作序。一经一纬。
评分小时候读英语世界,从此知道巫宁坤。从一滴泪到孤琴,从美国到中国又到美国,从青年到老年再到老老年,生命际遇竟然如此传奇。1991年退休后就定居美国,那时已是古稀之年。和一滴泪一样,孤琴仍是余英时先生作序。一经一纬。
评分这本没看过,这里是为一滴泪留下的。巫老真实的还原了那个年代,让我认识到许多从前未曾想过的事情。巫老身上有种逆来顺受(非贬义)、泰然处之的精神,支撑他走过那么那么多艰难岁月。有时候我读着读着会觉得疲倦至极,需要休息一下才能接着读。他们一家人所要承受的苦难仿佛...
评分《孤琴》是旅美华裔学者巫宁坤继自传《一滴泪》之后的散文集,收录了他近二十年时间内发表的怀人记事作品,细细读来,这些文章相对于《一滴泪》的鸿篇巨制,更像是一颗颗晶莹剔透的明珠,值得细细玩味。阿伦特曾经说:“除非经由记忆之路,人不能达到纵深”,巫宁坤在这本散文...
《一di泪》 李政道 brain washing
评分憶穆旦、趙蘿蕤的文章吐露真情,而作者作為《The Great Gatsby》譯者,關于Fitzgerald的文章也可讀。關于作者自己經歷的部分與《A Single Tear》重疊很多。其余書評、回憶錄均一般。
评分苦难的历程,不是很想看了。
评分结尾:我归来,我受难,我幸存。持久的苦难决不仅是消极的忍受,而是一宗支持生命的馈赠。受难像一根绵延不断的线索,贯串着生活和历史的戏剧。或许恰恰因为受难,在一个人的生命中占有一个无比重要的地位,所以一个丹麦王子的悲剧,或是杜甫荡气回肠的诗篇,才以人生悲剧的壮丽使我们的灵魂升华。
评分垃圾
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有