诗经选译

诗经选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:人民文学
作者:余冠英
出品人:
页数:158
译者:
出版时间:85年一版一印
价格:0.84
装帧:
isbn号码:
丛书系列:文学小丛书
图书标签:
  • 古典文学
  • 诗歌
  • 国学
  • 余冠英
  • 诗经
  • 选译
  • 古典文学
  • 诗歌
  • 中华经典
  • 古代诗歌
  • 文学赏析
  • 传统文化
  • 原文注释
  • 诗歌赏析
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《诗经》是中国最早的诗歌总集,成书于西周初年至春秋中叶,三千多年来,它如同一面古老的镜子,映照出那个时代社会生活的方方面面:贵族阶层的宴乐歌舞,平民百姓的辛勤劳作,男女之间的缠绵爱恋,战争带来的悲欢离合,以及对天地自然的敬畏与感叹。它的语言质朴而富有韵味,意象生动而饱含情感,是中国文学的源头活水,也是中华民族精神气质的重要组成部分。 本书旨在精选《诗经》中最具代表性、最能体现其艺术魅力和思想价值的篇章,并辅以详尽的译注和赏析。我们希望通过这样的方式,让读者能够穿越时空的阻隔,真切地感受到先民们的情感与智慧,领略到《诗经》作为古典文学瑰宝的独特魅力。 一、 经典选篇:触摸时代的脉搏 本书的选篇,力求涵盖《诗经》的各个组成部分,兼顾内容的多样性与艺术的代表性。我们将从《风》、《雅》、《颂》这三个大的部分中,选取具有典型意义的篇章。 《风》:民生百态,情感真挚 “风”是《诗经》中最具活力和生命力的部分,它收集了各个地方的民间歌谣,真实地反映了当时社会底层人民的生活状况、情感诉求和道德观念。《风》中的诗歌,语言朴实自然,情感真挚热烈,充满了生活的气息。 我们将选取如《关雎》、《蒹葭》、《桃夭》、《氓》、《硕鼠》等篇章。《关雎》以雎鸠之鸟的配偶和鸣起兴,描绘了一位青年男子对心仪女子的思慕之情,情深意切,含蓄动人,成为千古传颂的爱情典范。《蒹葭》以朦胧的意境,表现了对理想爱情的执着追求,虽不可及,却情意绵绵。《桃夭》则以盛开的桃花比喻年轻女子的美丽,充满喜庆与祝福,展现了对婚姻的美好期盼。《氓》是一首叙事诗,讲述了一个女子从恋爱到结婚,再到被丈夫抛弃的悲惨经历,深刻地揭示了古代妇女的悲惨命运,情感凄婉动人。《硕鼠》则是对剥削者的控诉,充满了反抗精神。 通过这些篇章,读者可以深入了解古代民间的生活场景,体会普通人的喜怒哀乐,感受他们纯朴而炽热的情感。 《雅》:礼乐教化,世事沧桑 “雅”分为《大雅》和《小雅》,相较于《风》的民间性,《雅》更多地体现了贵族阶层的文化,反映了当时的政治、军事、历史事件以及贵族的生活礼仪。《雅》的语言风格相对更为典雅,但依然不失情感的深度。 在《小雅》部分,我们将选取如《鹿鸣》、《采薇》、《伐檀》、《葛覃》等。《鹿鸣》是一首宴乐诗,描写了君王宴请宾客的场景,表达了君臣之间的情谊和对国家安宁的期盼。《采薇》则是一首饱含思乡之情的边塞诗,描绘了征夫在戍边岁月中的艰辛与思念,情景交融,感人至深。 《伐檀》则以讽刺的口吻,揭露了剥削者不劳而获的嘴脸。《葛覃》则描绘了贵族妇女家居生活的场景,展现了她们的贤惠与节俭。 在《大雅》部分,我们将选取如《生民》、《文王》、《皇矣》等。《生民》追溯了后稷的诞生与功绩,体现了对先祖的崇敬和对农业文明的赞颂。《文王》歌颂了周文王的德行和功业,展现了周朝建立的合法性与合理性。《皇矣》则描绘了周武王伐纣的战争场面,场面宏大,气势磅礴。 《雅》部分的选篇,旨在让读者了解古代贵族的文化生活,感受时代的变迁,理解周朝政治文化的特点,以及从中体会古代士人的理想与抱负。 《颂》:祭祀赞歌,史诗宏篇 “颂”是《诗经》的最后一个组成部分,主要是周王室和诸侯用于祭祀祖先、歌颂功德的乐歌。《颂》的语言最为庄重、典雅,内容也最为神圣。 我们将选取如《清庙》、《维清》、《昊天有成命》等。《清庙》是对先祖的崇敬与祭祀,《维清》则赞颂了周朝的德政,《昊天有成命》则表达了对天命的敬畏与顺应。 《颂》部分的选篇,能让读者窥见古代宗教祭祀的场景,感受古人对神灵和祖先的敬畏之情,理解当时的政治信仰和历史观念。 二、 精心译注:穿越古今的桥梁 《诗经》的语言与现代汉语有较大差异,许多词语的含义、用法的演变,以及当时的社会背景,都可能给现代读者带来阅读障碍。因此,本书的译注部分将力求做到: 准确传达原文意蕴:译文力求忠实于原文,准确传达诗歌的字面意思,同时也要兼顾其内在的情感和艺术效果。我们将在译文中尽量保留原文的韵味和意象,避免过于直白或生硬的翻译。 详尽释义,化繁为简:对于诗歌中出现的生僻字词、典故、民俗以及当时的社会背景,都将进行详细的解释。例如,对于《关雎》中“窈窕淑女,君子好逑”的“窈窕”、“淑”的含义;对于《氓》中“桑之落矣”的“落”为何意;对于《采薇》中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的景物描写所蕴含的情感,都将一一阐释。 注解与赏析相结合:在解释字词和语句的同时,我们也会适时地对诗歌的艺术手法、思想内涵进行赏析。例如,分析《关雎》中的“兴”和“比”的手法,解读《氓》的叙事结构和情感递进,探讨《采薇》的景情结合,以及《伐檀》的讽刺艺术等。 三、 深度赏析:品味诗歌的韵味 除了字词的解释,《诗经》的价值更在于其深厚的文化内涵和卓越的艺术成就。本书的赏析部分,将着重于以下几个方面: 主题思想的挖掘:深入剖析每一首诗歌所表达的主题,无论是对爱情的赞美,对战争的控诉,对统治者的讽刺,还是对祖先的崇敬,都将进行系统的阐释。 艺术手法的解读:分析《诗经》在艺术上独具匠心的表现手法,如“赋、比、兴”的运用,重章叠句的节奏感,以及富有象征意义的意象等等。例如,分析《蒹葭》中“白露为霜”所营造的清冷凄迷的意境,是如何衬托诗人“溯洄从之,道阻且长”的追寻之情。 文化背景的还原:结合当时的社会历史背景,如周朝的政治制度、宗法观念、宗教信仰、生活习俗等,来理解诗歌的产生根源和时代意义。例如,解释《雅》中的一些诗歌为何与政治事件密切相关,以及《颂》中祭祀的仪式和意义。 情感价值的共鸣:引导读者体会诗歌中所蕴含的丰富情感,并尝试在现代人的情感体验中找到共鸣。我们相信,尽管时代变迁,人类最基本的情感,如爱、恨、思念、忧愁、喜悦等,是共通的。《诗经》正是以其最原始、最真挚的方式,触动着我们内心最柔软的部分。 本书的读者对象 本书适合所有对中国古代文学、历史文化感兴趣的读者。无论您是文学专业的学生,还是对传统文化充满好奇的普通读者,亦或是希望深入了解中国古代社会生活的爱好者,本书都将为您提供一份详实而有益的阅读体验。 通过阅读本书,您将不仅仅是阅读文字,更是与三千年前的先民进行一场心灵的对话。您将听到他们低语的情话,感受到他们劳作的汗水,体会到他们对家国的思念,仰望他们对神灵的敬畏。 《诗经》是中国文明的根,理解《诗经》,就是理解中华民族的精神起点。本书将努力成为一座桥梁,帮助您跨越时空的鸿沟,走进那古老而充满魅力的诗意世界。我们希望,本书能带给您一次愉悦的阅读之旅,让您在品味古老诗篇的同时,也获得对中华文化更深层次的理解与热爱。

作者简介

目录信息

读后感

评分

《诗经选》是余冠英先先生从《诗经》中选取的若干篇章,并将之译成白话的著作。余先生的水平肯定很高,只可惜这超越了三千年的语言,用今日的白话译出,总感觉变了味道。不过还是得说一句,换做任何一个人都不一定比余先生译的好。因为囫囵吞枣读完的缘故,这本书看过之...  

评分

以前一直都很不喜欢《诗经》,因为它的繁难、古奥及晦涩。这次读《诗经选》,感觉很奇怪。虽然人们都说诗经是我国现实主义文学的源头,可我总读出它的柔情、婉约与哀怨。和朋友开玩笑说,如果将来生女儿,务必到诗经里找名字。诗经是女性的,如《召南•摽有梅》,女主人公的...

评分

读书笔记89:诗经选译 我在豆瓣只能找到1960年人民文学版的,作家出版社的这版更早,56年9月印了两万册,我手上这版是11月第二次又印了两万册。写诗需要天赋,翻译也是如此,国外诗歌翻译成汉语之所以不好看,主要问题在于翻译者能力跟不上。 诗经主要版本是朱熹做注解的诗集传...  

评分

《诗经选》(余冠英注译·人民文学出版社1979年第二版) 《诗经》据说是中国诗学之渊薮。收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌311篇,又称《诗三百》。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。《诗经》所谓书时书事,写...  

评分

以前一直都很不喜欢《诗经》,因为它的繁难、古奥及晦涩。这次读《诗经选》,感觉很奇怪。虽然人们都说诗经是我国现实主义文学的源头,可我总读出它的柔情、婉约与哀怨。和朋友开玩笑说,如果将来生女儿,务必到诗经里找名字。诗经是女性的,如《召南•摽有梅》,女主人公的...

用户评价

评分

这本书真是让人爱不释手,尤其是在这个快节奏的时代,它提供了一个难得的机会,让人沉下心来品味文字的韵味。我特别欣赏作者在解读古代诗篇时所展现出的那种深厚学养与细腻情感。他/她似乎并不急于给出一个标准答案,而是像一位老友,带着你缓缓走进诗歌的意境之中。那种娓娓道来的叙述方式,让人感觉不是在阅读一本严肃的学术著作,而是在听一位智者讲述那些穿越千年的故事与心声。比如,对于某些描绘自然景色的篇章,译文不仅仅是字面上的转换,更融入了对当时生活环境、气候变迁的考量,使得那些看似简单的词句,瞬间拥有了丰富的画面感和历史厚重感。我常常在阅读某个章节时,会不自觉地停下来,合上书本,闭目想象一下那个远古的场景,那是一种与古人进行精神对话的奇妙体验。作者对诗歌中蕴含的社会风貌、礼乐制度的勾勒,也处理得恰到好处,既有足够的知识支撑,又不会让人感到枯燥乏味,仿佛历史的车轮在你眼前缓缓转动。这种平衡感,是许多选本难以达到的,使得即便是初次接触此类古籍的读者,也能轻松跨越理解的鸿沟,真正领略到先秦文学的魅力所在。

评分

这本书的装帧设计和纸张选择,也体现出一种对文本本身的尊重。打开书页,那种温润的触感,配合着恰到好处的留白,就已经让人心情为之一静。但真正让我心折的,是作者在处理那些涉及祭祀、婚嫁、劳作等场景的诗歌时,所展现出的那种对文化背景的深入理解。他/她并没有将这些内容孤立地呈现,而是巧妙地将其融入一个更宏大的生活图景之中。例如,对于一些描绘婚恋场景的诗歌,译文不仅仅是翻译了相思之苦,更是巧妙地带出了当时社会对婚姻的期待与约束,让读者得以一窥古代社会的伦理框架。这使得阅读过程变成了一种沉浸式的文化体验。我尤其喜欢那些对韵律和节奏的分析,作者似乎有一种魔力,能将早已消逝的声音重新唤醒,让你在默读时,也能感受到古人吟诵时的抑扬顿挫。这种对文本形式美学的重视,使得这本书在学术性和可读性之间找到了一个绝妙的平衡点,读起来毫不费力,却又处处是惊喜。

评分

如果用一个词来形容这本书带给我的感受,那大概是“澄澈”。它像一面水镜,清晰地映照出了先民们最真实、最原始的精神面貌。作者的解读策略非常高明,他/她极少使用当代人的主观臆测去填补空白,而是专注于挖掘文本本身所能承载的全部信息量。对于那些语义模棱两可的诗句,作者会非常坦诚地指出其中的不同解读方向,并提供支持这些解读的文本或历史依据,这种严谨的态度,让人无比信服。相比于那些试图将古诗“现代化”的译本,这本书更像是一位忠实的引路人,他/她不会拉着你的手走捷径,而是指着前方的路标,让你自己去丈量每一步的意义。这种尊重读者的做法,极大地激发了我的主动探索欲。我常常在读完某个诗篇的解析后,会忍不住去翻阅其他相关的历史资料,这种被激发出的求知欲,是这本书最宝贵的馈赠。它不仅仅是知识的传递,更是思维的启发。

评分

说实话,我最初翻开这本书时,是抱着一种“完成任务”的心态,毕竟古典文学对我来说,总有点高不可攀的距离感。然而,这本书的编排和选取的角度,彻底颠覆了我的固有印象。它仿佛为你量身定制了一条通往古代精神世界的捷径,但这条捷径绝非粗制滥造的捷径。作者在选取诗篇时,似乎有一种神奇的直觉,总能挑出那些最能触动现代人心弦的篇章,无论是青春的懵懂,还是战场的悲壮,抑或是田园的恬静,都展现得淋漓尽致。更让我惊喜的是,译注部分并非那种冷冰冰的词汇解释,而是充满了洞察力。他/她能够准确捕捉到古人遣词造句时微妙的情绪波动,并用当代人可以理解且富有诗意的语言进行重塑。这种“信、达、雅”的完美结合,让原本晦涩难懂的古文焕发出了新的生命力。每一次阅读,我都能从中汲取到不一样的东西,时而为古人的真挚情感所动容,时而为那份质朴的生命力所鼓舞。这本书的价值,远超一本普通的选本,它更像是一本关于如何“感受”历史、如何与“时间对话”的指南。

评分

我必须承认,在这之前我对古代的诗歌典籍一直抱持着一种敬而远之的态度,总觉得那是一个充满繁复礼仪和遥远语境的封闭世界。然而,这本书的出现,彻底打破了我的壁垒。作者的语言风格,与其说是“翻译”,不如说是“再创作”——一种极其克制、充满敬意的再创作。他/她似乎深谙现代人对于“真诚”的渴求,因此在文字的选择上力求直击人心,不加矫饰。最让我印象深刻的是,书中对那些描述日常劳作、风雨雷电的诗句的把握。这些场景在古籍中常常被一笔带过,但在作者的笔下,却被赋予了惊人的生命力。你能清晰地感受到泥土的气息、汗水的咸涩,以及在简陋茅屋中面对自然伟力的那种谦卑与坚韧。这种对“人间烟火气”的捕捉,使得那些古老的文字不再是高悬于殿堂之上的艺术品,而是活生生的、有温度的生活记录。它让我重新认识到,无论时代如何变迁,人类最基本的情感需求——爱、失落、希望、奋斗——是亘古不变的,而这本书,就是连接这一切的完美桥梁。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有