圖書標籤: 溫源寜 人物 詩歌 工具書 interés K 120309
发表于2025-01-11
一知半解——人物剪影十七幅 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
溫源寜(1899-1984),廣東陸豐人。英國劍橋大學法學碩士。1925年起,曆任北京大學西方語言文學係教授兼英文組主任、清華大學西洋文學係教授、北平大學女子師範學院外國文學係講師等職。1935年起,與林語堂、全增嘏、姚剋等閤編英文文史月刊《天下》。1936年任立法院立法委員,1937年任國民黨中央宣傳部國際處駐香港辦事處主任,1946年被選為製憲國民大會代錶,1946年起任國民政府駐希臘大使。1968年以後定居颱灣,直至去世。
英式散文。。英文原文看起來格外有調調。看評論陳子善說,姓溫的有兩個人最厲害,溫XX和溫源寜。。。
評分溫源寜的英文,南星的譯筆,張中行的序言,80年代的嶽麓書社。寫吳宓和鬍適兩篇,附瞭林語堂的譯文。該書責編是鄢琨,為《周作人散文全集》編索引的亦是他。
評分溫源寜的英文,南星的譯筆,張中行的序言,80年代的嶽麓書社。寫吳宓和鬍適兩篇,附瞭林語堂的譯文。該書責編是鄢琨,為《周作人散文全集》編索引的亦是他。
評分英式散文。。英文原文看起來格外有調調。看評論陳子善說,姓溫的有兩個人最厲害,溫XX和溫源寜。。。
評分多遺憾沒能早生幾十年
吴宓先生,世间仅有,一经见面,永不能忘。有的人,得介绍一百次,到第一百零一次,还得介绍。他们的相貌十分平凡,毫无特点,不值一提,就如同街上的张三、李四和王五。但吴先生的相貌奇特如漫画,值得一书。其头部状如炸弹,看上去一戳即爆,皮包骨,黑乎乎;胡须快要长满一...
評分很少看到这样纯正的英式散文了。 原没有听说过温源宁之名,是顺着他的学生钱钟书这根葡萄藤摸到的。因为没有机缘拜读英文原作,借着译文只能算是隔雾赏花,虽不很分明,依旧可以感受到这枝“生龙活虎”之笔的气势。 文中涉到的人物,也就开篇几位如吴宓、胡适、徐志摩、周作...
評分几个月前的一天,我在上海福州路一家萧条的旧书店里翻书,无意中拿起一本大概因滞销而折价出售的随笔集,作者不知是何人,书名也从未听过,内容大概是一位旧时文人的文章结集。唯一有些特别的是该书为英汉对照版,那些文章本来是用英语写成,此书将英文原文和后人的汉译一并收...
評分吴宓先生,世间仅有,一经见面,永不能忘。有的人,得介绍一百次,到第一百零一次,还得介绍。他们的相貌十分平凡,毫无特点,不值一提,就如同街上的张三、李四和王五。但吴先生的相貌奇特如漫画,值得一书。其头部状如炸弹,看上去一戳即爆,皮包骨,黑乎乎;胡须快要长满一...
評分在近年有关民国文化人物的传记及资料书籍中,有一个人的文章经常被引用,而其所撰人物评语又确乎妙语连珠,耐人玩味,于活泼轻松中不失深刻严正,他就是温源宁。关于温氏其人的生平经历,世人似乎所知甚少,以至不少出版物在注释中对他的介绍多以“生卒不详”、“事迹...
一知半解——人物剪影十七幅 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025