图书标签: 海军 二战 已购 历史 军事 重巡 纳粹德国 普鲁士-德国
发表于2024-11-05
德军重型巡洋舰1939-1945 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《德军重型巡洋舰》(1939-1945)从设计、发展、参战历史等各个方面详尽描写了"希佩尔"级重型巡洋舰。1935年英德海军装备协议签订以后,对于德国海军战舰类型的限制有所松动,所以建造“希佩尔”级的重巡洋舰变得可行了。尽管总共只有5艘重巡洋舰的建造计划得到了批准,这5艘分别是:“希佩尔”号、“布吕歇尔”号、“欧根亲王”号、“赛德利茨”号和“吕措”号,但是毫无疑问这个级别的巡洋舰是非常优秀和成功的。这个级别的巡洋舰基本都是为大西洋的军事行动设计的,配备8门8英寸口径火炮、12门10.5厘米口径重型防空炮、17挺小口径防空机枪、12个鱼雷发射管以及6架舰载航空飞机。
好书被翻译坏了
评分osprey的书本来就简单,这本再简化一下,更单薄了。cg彩图现在看起来也很粗糙,远远不如手绘的好。不过这本书花了不到6元,还算可以了。
评分由军史研究者和数码绘图家共同完成的著作,文字比较简略,图片较多。翻译很差。
评分osprey的书本来就简单,这本再简化一下,更单薄了。cg彩图现在看起来也很粗糙,远远不如手绘的好。不过这本书花了不到6元,还算可以了。
评分由军史研究者和数码绘图家共同完成的著作,文字比较简略,图片较多。翻译很差。
专业术语译得乱七八糟,比如“初速”(muzzle velocity)译为“炮口射出速率”、“高爆弹”(high explosive)译为“猛烈爆炸型炮弹”……,不一而足。 到了第7页,(a shield bearing a central vertical staff superimposed over three crowns)译为“这个盾型徽章指明了他是...
评分专业术语译得乱七八糟,比如“初速”(muzzle velocity)译为“炮口射出速率”、“高爆弹”(high explosive)译为“猛烈爆炸型炮弹”……,不一而足。 到了第7页,(a shield bearing a central vertical staff superimposed over three crowns)译为“这个盾型徽章指明了他是...
评分专业术语译得乱七八糟,比如“初速”(muzzle velocity)译为“炮口射出速率”、“高爆弹”(high explosive)译为“猛烈爆炸型炮弹”……,不一而足。 到了第7页,(a shield bearing a central vertical staff superimposed over three crowns)译为“这个盾型徽章指明了他是...
评分专业术语译得乱七八糟,比如“初速”(muzzle velocity)译为“炮口射出速率”、“高爆弹”(high explosive)译为“猛烈爆炸型炮弹”……,不一而足。 到了第7页,(a shield bearing a central vertical staff superimposed over three crowns)译为“这个盾型徽章指明了他是...
评分专业术语译得乱七八糟,比如“初速”(muzzle velocity)译为“炮口射出速率”、“高爆弹”(high explosive)译为“猛烈爆炸型炮弹”……,不一而足。 到了第7页,(a shield bearing a central vertical staff superimposed over three crowns)译为“这个盾型徽章指明了他是...
德军重型巡洋舰1939-1945 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024