圖書標籤: 泰戈爾 詩歌 外國文學 印度 詩歌。 詩集 詩詞 藝術
发表于2024-09-21
吉檀迦利 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《吉檀迦利》在印度語中是“獻詩”的意思,它由103首詩歌組成,是泰戈爾在他50歲那年從自己的三本詩集──《萘雅德雅》《剋雅》《吉檀迦利》及從1908年起散見於各報紙雜誌上的詩歌裏麵精選齣來的。
這本詩集發錶於1910年,是泰戈爾哲理詩集的代錶作,對20世紀世界文壇産生過深遠而廣泛的影響,已被譯成40多種語言在世界各國流傳。
1912年,泰戈爾將《吉檀迦利》翻譯成英文,第二年獲得瞭諾貝爾文學奬,泰戈爾因此而成為東方文壇榮獲此奬的第一人。
在詩中,我們可以深切地體會到詩人是何等熱愛自己的國傢,熱愛那些愛和平的人民。從詩的字裏行間,我們看見瞭天真無邪的兒童在海邊追逐嬉笑,看見瞭挑燈頂罐、裙帶飄飄的印度少女在田間行走,聽到在園中、渡口吹著蘆笛的印度工人嚮人們輕聲訴說……
印度語為“獻詩”,獻於愛情,獻於自然,獻於童年,獻於故土,獻於那心中的神與真理,獻於死亡的空落與時間裏的花朵,情感直且純。愛能消去渴求嗎?free love終究美則美。“人們從詩人的詩句中,找尋取悅自己的意義,但是它們的最終意義還是指嚮你。”好的是中英文對照,讀的有些匆匆。
評分封麵實物比照片好看多瞭。很久很久以前讀的。
評分不喜歡什麼小草雨露之類的比喻,或許我不是三觀太正的人吧。惟記得從前看《大唐情史》,裏麵相當經典的颱詞都齣自這本跟飛鳥集新月集,尤其纏綿無望。
評分這種書估計泰戈爾本人也不能太好的說齣是什麼意思。毋庸置疑的是,她必然擁有一顆詩性的心。
評分總是很難體會到彆人的那種對泰戈爾的共鳴。
評分
評分
評分
評分
吉檀迦利 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024