英格蘭的意大利文藝復興

英格蘭的意大利文藝復興 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海三聯書店
作者:[美]劉易斯·愛因斯坦
出品人:
頁數:0
译者:硃晶進
出版時間:2019-9
價格:88.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787542666369
叢書系列:上海三聯人文經典書庫
圖書標籤:
  • 英國 
  • 思想史 
  • 英國研究 
  • 意大利 
  • 曆史 
  • 文化研究 
  • 美國 
  • 2019 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

“文艺复兴”(Renaissance)作为一种文化现象,约于14世纪发端于意大利。它既是对古希腊、古罗马知识的再发现和再学习,也是人文主义思想对社会生活各领域的渗透。在此过程中,意大利知识阶层的认识论得以更新,他们便是我们所称的“人文主义者”。在人文主义的导引下,传统知...

評分

“文艺复兴”(Renaissance)作为一种文化现象,约于14世纪发端于意大利。它既是对古希腊、古罗马知识的再发现和再学习,也是人文主义思想对社会生活各领域的渗透。在此过程中,意大利知识阶层的认识论得以更新,他们便是我们所称的“人文主义者”。在人文主义的导引下,传统知...

評分

“文艺复兴”(Renaissance)作为一种文化现象,约于14世纪发端于意大利。它既是对古希腊、古罗马知识的再发现和再学习,也是人文主义思想对社会生活各领域的渗透。在此过程中,意大利知识阶层的认识论得以更新,他们便是我们所称的“人文主义者”。在人文主义的导引下,传统知...

評分

“文艺复兴”(Renaissance)作为一种文化现象,约于14世纪发端于意大利。它既是对古希腊、古罗马知识的再发现和再学习,也是人文主义思想对社会生活各领域的渗透。在此过程中,意大利知识阶层的认识论得以更新,他们便是我们所称的“人文主义者”。在人文主义的导引下,传统知...

評分

“文艺复兴”(Renaissance)作为一种文化现象,约于14世纪发端于意大利。它既是对古希腊、古罗马知识的再发现和再学习,也是人文主义思想对社会生活各领域的渗透。在此过程中,意大利知识阶层的认识论得以更新,他们便是我们所称的“人文主义者”。在人文主义的导引下,传统知...

用戶評價

评分

雖然對英格蘭史和義大利文藝復興史都不甚瞭解,但著眼於歐洲國傢之間的文化接觸與互動還是非常值得一讀(我隻是浮光掠影),你說莎士比亞怎麼就寫齣《威尼斯商人》這樣的劇本呢?謝@drewjet 譯者贈書,基於他博士論文研究領域從事翻譯,大概是我近年來讀到文辭最樸實精準、內容最可信貼切、最沒有翻譯腔的譯著瞭。#依舊讀#150

评分

雖然對英格蘭史和義大利文藝復興史都不甚瞭解,但著眼於歐洲國傢之間的文化接觸與互動還是非常值得一讀(我隻是浮光掠影),你說莎士比亞怎麼就寫齣《威尼斯商人》這樣的劇本呢?謝@drewjet 譯者贈書,基於他博士論文研究領域從事翻譯,大概是我近年來讀到文辭最樸實精準、內容最可信貼切、最沒有翻譯腔的譯著瞭。#依舊讀#150

评分

雖然對英格蘭史和義大利文藝復興史都不甚瞭解,但著眼於歐洲國傢之間的文化接觸與互動還是非常值得一讀(我隻是浮光掠影),你說莎士比亞怎麼就寫齣《威尼斯商人》這樣的劇本呢?謝@drewjet 譯者贈書,基於他博士論文研究領域從事翻譯,大概是我近年來讀到文辭最樸實精準、內容最可信貼切、最沒有翻譯腔的譯著瞭。#依舊讀#150

评分

雖然對英格蘭史和義大利文藝復興史都不甚瞭解,但著眼於歐洲國傢之間的文化接觸與互動還是非常值得一讀(我隻是浮光掠影),你說莎士比亞怎麼就寫齣《威尼斯商人》這樣的劇本呢?謝@drewjet 譯者贈書,基於他博士論文研究領域從事翻譯,大概是我近年來讀到文辭最樸實精準、內容最可信貼切、最沒有翻譯腔的譯著瞭。#依舊讀#150

评分

名字太多瞭

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有