Elena Ferrante is the author of The Days of Abandonment (Europa, 2005), Troubling Love (Europa, 2006), The Lost Daughter (Europa, 2008) and the Neapolitan Quartet (Europa 2012-2015). She is also the author of a children’s picture book illustrated by Mara Cerri, The Beach at Night.
Ann Goldstein has translated into English all of Elena Ferrante's books, including the New York Times bestseller, The Story of the Lost Child, which was shortlisted for the MAN Booker International Prize. She has been honored with a Guggenheim Fellowship and is the recipient of the PEN Renato Poggioli Translation Award. She lives in New York.
HBO series premiere October 2018
Elena Ferrante’s masterpiece, the Neapolitan Novels, available as a beautiful boxed set.
“Nothing quite like this has ever been published before,” proclaimed The Guardian about the Neapolitan Novels in 2014. Against the backdrop of a Naples that is as seductive as it is perilous and a world undergoing epochal change, Elena Ferrante tells the story of a sixty-year friendship between the brilliant and bookish Elena and the fiery, rebellious Lila with unmatched honesty and brilliance.
The four books in this novel cycle constitute a long, remarkable story, one that Vogue described as “gutsy and compulsively readable,” which readers will return to again and again, and each return will bring with it new revelations.
我觉得这个故事和[《养家之人》]很有相似之处,都在讲述“讲述”本身、用语言描写“语言”的力量。 痛苦需要叙述,说出来了、说清楚了,就好像它被控制,不再那令人颤抖、害怕,有时候可以把痛苦之情转变为巨大的力量。那些难以言说的情绪和感情也是一样,需要叙述、需要有力的...
評分给三分并不是因为书不好,原因有三: 1 之前看到推荐使我对其期待太高了 而且我觉得并没有那么感同身受(按理来说我作为一个偏远小城女孩也是通过高考上最好的大学之一然后出国 也算跨越了社会阶级应该是能的) 2 后期故事叙述有点枯燥混杂(尤其第四本) 3 对于有些观点感到疑...
評分 評分我觉得这个故事和[《养家之人》]很有相似之处,都在讲述“讲述”本身、用语言描写“语言”的力量。 痛苦需要叙述,说出来了、说清楚了,就好像它被控制,不再那令人颤抖、害怕,有时候可以把痛苦之情转变为巨大的力量。那些难以言说的情绪和感情也是一样,需要叙述、需要有力的...
1/4 HBO基本還原 Nino對文學的那段評論 大意是我們對堂吉訶德錶示尊重但是我們不缺大戰風車的勇氣而缺少製造風車的知識 4/4 看完隻有一種我tm終於看完的感覺 沒那麼好但是很多 文學政治女性主義資本共産二戰國傢曆史學術科技當然也有愛情青春婚姻孩子工作傢庭 揉在一起 / 意義一定要依附於敘事嗎 依附於來往之間 的因果關係?/ Lenu將意義放在與Lila的競爭上一直到最後還是restless可以聯想到Poter寫的關於grandma的短篇 / Lenu很驕傲地算是完成瞭從灰色骯髒小城和階級pleb的逃離 可是對她一點也喜歡不起來 / 最後我們都意識到這是一張巨大的網 逃齣來又迴去找到又再次失去 / 天賦被浪費可是也 就像地震時Lila被嚇壞瞭說nothing lasts 邊界消失的恐懼
评分What struck me the most is a sense of futility in life, the meaningless circles gaining a feeling of importance because of the overlapped tracks. Books, violence, beauty, ugliness, politics, hypocrisy, success, failure - everything is of dissolving boundaries. The people will be gone, and the time moves on.
评分想說的都在日(周、月?)記裏,關於生而為女的nuanced emotions。
评分1/4 HBO基本還原 Nino對文學的那段評論 大意是我們對堂吉訶德錶示尊重但是我們不缺大戰風車的勇氣而缺少製造風車的知識 4/4 看完隻有一種我tm終於看完的感覺 沒那麼好但是很多 文學政治女性主義資本共産二戰國傢曆史學術科技當然也有愛情青春婚姻孩子工作傢庭 揉在一起 / 意義一定要依附於敘事嗎 依附於來往之間 的因果關係?/ Lenu將意義放在與Lila的競爭上一直到最後還是restless可以聯想到Poter寫的關於grandma的短篇 / Lenu很驕傲地算是完成瞭從灰色骯髒小城和階級pleb的逃離 可是對她一點也喜歡不起來 / 最後我們都意識到這是一張巨大的網 逃齣來又迴去找到又再次失去 / 天賦被浪費可是也 就像地震時Lila被嚇壞瞭說nothing lasts 邊界消失的恐懼
评分想說的都在日(周、月?)記裏,關於生而為女的nuanced emotions。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有