1920年,巴别尔他以战地记者的身份,跟随布琼尼统帅的苏维埃红军第一骑兵军进攻波兰。战争历时三个月。巴别尔目击了欧洲历史上,也是人类历史上最后一次大规模的空前惨烈的骑兵会战。1923年至1924年,他根据这次征战,陆续创作了三十多篇短小精悍的文章,有战地速写,也有军旅故事,这就是《骑兵军》。这曲曾经震撼过世界、畅销欧美的苏波战争的绝唱,既是一个带眼镜的犹太书生有关文明与暴力、征服与反抗的记录,也是一部霸气十足、豪气冲天、剽悍粗犷的哥萨克骑兵将士的列传。
也许每个人内心中都会有一个英雄梦,或者说每个人都想做英雄,无论男女。就像这几天正在热播的电视剧,虽然明知道夸大其词的女主大戏,还是忍不住会想看,因为纵向把内心那个大女主释放出来,圆那个不可能出现的,在乱世中称英雄的梦。 在看到封面上那个骑着战马、挥舞长刀,那...
评分漓江版的《骑兵军》拿到手时疑惑了一下,因为在我的印象里,陆源兄和他的“拾珍铺子计划”应该收集散布的是不为大众所熟知的文学珍品,而《骑兵军》我已经收过了三个版本(戴骢译本也已经出了几次),并且已经为了巴别尔和他的文字写过压抑着情绪的评论。然而看到报纸上一位书...
评分 评分首先是观察,剔除一切不必要的抒情与议论,只保留一个人物(最多两个),一个地方(城市,村庄或是教堂,反正看起来都像是废墟),一件事(胜利或是叛逃,复仇或是遗忘,并无二致),一个篇章只专注于观察这些,让人物自己说话,行动。 景物也是一样,感受连着感受,感官之间...
不经意间的讽刺总会让人会心一笑。比较喜欢的几篇《盐》《家书》《我的第一只鹅》《萨什卡·耶稣》
评分巴别尔笔下的“我”只是个渴求世上太平的记录者。他与革命格格不入,与战争形同陌路,与粗鲁野蛮的伙伴们无法相融。仿佛局外之人的“我”是孤独的,战争的暴行像心脏病般压着“我”无法透气。他早已精疲力竭,他只能默默记录着这一切。
评分2.5星。p41“你有文化吗” “有” 我真的不知道俄语原文是怎样的一个表达。中文语境可以这么说吗…p47“话音才落,那个叫穆尔德海的夫子便跳到我跟前” 夫子?希望能给想读这本书的人做个参考。不是说戴骢没有翻译得好的地方,实在是这样的句子太扎眼了。我不喜欢。
评分哥萨克骑兵在波兰的旷野中隳突。熏风梳麦田,落日下神堂。那俄罗斯满目疮痍、农田颗粒无收、姑娘横遭凌辱,那么多的同志杀奔前线,生还的却寥寥无几。毕竟这世道人人都是法官,判个人死刑,不过是小菜一碟。恩怨已了,重逢无日,就此永别。
评分★★★☆ 不知是我不适合短篇小说,还是不适合巴别尔。 「他们法道再高,我也要破掉他们……让我们为酸黄瓜和世界革命献出生命吧……」
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有