图书标签: 苏联 俄罗斯文学 小说 外国文学 *三联@北京* 革命 长篇小说 周立波
发表于2024-11-05
大学生私生活 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
小说讲述革命过程中的许多“苦恼”之一。粗浅的唯物论的见解,对于*复杂的人际关系和心理的动物学解释,以及“直接法的恋爱”的横行,让主人公卷入了不幸的爱恋旋涡之中了,*终酿成了堕胎和枪杀的悲剧。在这其间,隐含着热情与憎恨,秘密的烦恼与个人的野心。
顾米列夫斯基,1890年出生于俄国的亚特卡纳城。他24岁以前就开始了文笔生活,他的第一篇小说于1914年发表在杂志《教化》四月号上。自此以后他便专心创作,在许多杂志和报纸上发表作品。十月革命以后,他从事编辑和教育工作。
周起应(1908—1989),即周扬,中国文艺理论家。湖南益阳人。1927年参加中国共产党。1928年上海大夏大学毕业后去日本留学。1931年回上海,参加领导革命文艺运动。1932年任中共上海中央局文委书记、左联党团书记、《文学月报》主编等职。1937年到延安,曾任陕甘宁边区教育厅长、鲁迅艺术学院院长、延安大学校长。新中国成立后曾任中共中央宣传部副部长、文化部副部长、中国文联主席等职。译有《安娜·卡列尼娜》等。
立波(1908—1979),即周立波,中国作家。原名绍仪,湖南益阳人。1928年入上海劳动大学,并开始写作。1934年参加左联。同年加入中国共产党。曾任教于延安鲁迅艺术学院。1944年主编《解放日报》文艺副刊。著有长篇小说《暴风骤雨》《山乡巨变》等。
看到开头的伏笔,我就知道最后的凶手是谁了。
评分······的······的······的······的······(◎_◎;)
评分看到开头的伏笔,我就知道最后的凶手是谁了。
评分看到开头的伏笔,我就知道最后的凶手是谁了。
评分······的······的······的······的······(◎_◎;)
初读感觉翻译的文字有一些“长难句”,A的B的C的D的E的啥啥啥,读起来怪怪的,不过还好能够理解,这种翻译法不知道是否在二三十年代常见。 关于故事线,还是可以的,特别是最后部分男主角(霍洛合林)认为自己杀死了女主角(维娜),然后女次角(娃利亚)以为得病而去堕胎,却...
评分初读感觉翻译的文字有一些“长难句”,A的B的C的D的E的啥啥啥,读起来怪怪的,不过还好能够理解,这种翻译法不知道是否在二三十年代常见。 关于故事线,还是可以的,特别是最后部分男主角(霍洛合林)认为自己杀死了女主角(维娜),然后女次角(娃利亚)以为得病而去堕胎,却...
评分初读感觉翻译的文字有一些“长难句”,A的B的C的D的E的啥啥啥,读起来怪怪的,不过还好能够理解,这种翻译法不知道是否在二三十年代常见。 关于故事线,还是可以的,特别是最后部分男主角(霍洛合林)认为自己杀死了女主角(维娜),然后女次角(娃利亚)以为得病而去堕胎,却...
评分初读感觉翻译的文字有一些“长难句”,A的B的C的D的E的啥啥啥,读起来怪怪的,不过还好能够理解,这种翻译法不知道是否在二三十年代常见。 关于故事线,还是可以的,特别是最后部分男主角(霍洛合林)认为自己杀死了女主角(维娜),然后女次角(娃利亚)以为得病而去堕胎,却...
评分初读感觉翻译的文字有一些“长难句”,A的B的C的D的E的啥啥啥,读起来怪怪的,不过还好能够理解,这种翻译法不知道是否在二三十年代常见。 关于故事线,还是可以的,特别是最后部分男主角(霍洛合林)认为自己杀死了女主角(维娜),然后女次角(娃利亚)以为得病而去堕胎,却...
大学生私生活 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024