★★★
根据史学家普罗科匹厄斯记载的真实事件改编。
在长达400年的拜占庭-波斯战争中,几颗小小的蚕茧,何以成为帝国制胜的关键?
……………………
◎ 编辑推荐
★ 根据真实历史事件改编的历史小说,作者为考古学家、自由记者,内容参考了大量史料,故事情节和细节经得起考究和推敲,行文流畅有魅力;
★ 故事以丝绸之路为大背景,以丝绸为贯穿全书的线索,虽出自德国作家之手,但准确写出了丝绸之路的风情与魅力;
★ 硬壳精装,采用质感十足的横川和纸,粗犷而有韵味的设计与古老沧桑的丝路相映成趣。
……………………
◎ 内容简介
公元6—7世纪,东罗马帝国与波斯萨珊王朝为争夺东西方商路和小亚细亚霸权展开征战,史称拜占庭-波斯战争。波斯封锁了所有贸易线路,拜占庭人不得不从源头下手——破解丝绸生产的秘密。
陶鲁斯和奥林匹奥多鲁斯受拜占庭皇帝之命,成功潜入中国,将蚕茧藏进手杖,旋即带着价值连城的“赃物 ”踏上万里归途——丝路。前路困难重重,追兵、强盗、沙尘暴……然而,最让他们担心的却是“时间”。手杖里的蚕一旦破茧,一切努力便前功尽弃。归根结底,他们要与时间赛跑……
◎ 作者简介
迪尔克·胡泽曼,1965年生,德国科学记者、考古学家。大学攻读史前史、古代史、考古学与民族学,以自由作家、自由记者为职多年,为多家杂志撰文,出版过多本历史专书,其著作主要以罗马时代为题,同时也撰写过有关尼安德塔人与古希腊罗马时期奥林匹克运动会的专书。2015年,迪尔克·胡泽曼发表了广受好评的历史小说《献给查理曼大帝一头大象》,此书已被翻译成五种语言。2016年,作者发表了第二本历史小说《丝》。
……………………
◎ 译者简介
李怡岚,毕业于南京大学德语系,获文学硕士学位。译有《唱歌的幽灵》。
“丝绸之路”是一个历史形成、最终于1877年由德国地质地理学家李希霍芬在其著作《中国》中首次提出并得到公认的概念。狭义的“丝绸之路”一般是指陆上丝绸之路,是一条从中国出发,连接亚洲、非洲和欧洲的古代陆上商业贸易路线,最初作用是运输中国古代出产的丝绸,所以名为“...
评分 评分谈起对丝绸之路的了解,作为生长在大西北的宁夏人绝对的有发言权。宁夏作为丝绸之路的必经之路,这里的沙漠,山川,河流都记载了曾经发生在这条道路上的故事。 丝绸之路的开通带动了西部地区的经济发展,也让中国成为了世界文明的丝绸之国,即便是现代社会,丝绸作为一种高档产...
评分 评分我们中国人对丝绸与蚕桑都再熟悉不过。 “丝绸之路”声名远扬,丝绸曾沿此道出玉门关,传向西域和中西亚,到达拜占庭(今伊斯坦布尔),最终传遍整个欧洲。多少年来,西方世界只能通过这种柔滑光洁的织物来想象中国,他们对丝绸钦羡不已,却对蚕桑一无所知。植桑养蚕,吐丝作茧...
最近这段时间,我一直在寻找那种能够让人暂时逃离日常喧嚣的“避难所”,这本书恰好满足了我这个需求。我是在一个非常嘈杂的环境下开始阅读的,周围充斥着手机的提示音和同事的交谈声,但奇怪的是,一旦我沉浸其中,外界的一切似乎都变得模糊不清了。这并非那种情节跌宕起伏到让人喘不过气的类型,它更像是一条缓缓流淌的小溪,用一种近乎催眠的节奏牵引着你。我尤其欣赏作者在叙事时所展现出的那种克制感,情感的爆发点总是处理得极其细腻,没有过度渲染,却能让读者自行体会到其中的重量。每次合上书本,我都需要几分钟时间才能重新适应现实的光线和声音,这种“抽离感”正是衡量一部优秀作品的标准之一,它成功地在我脑海中构建了一个独立于现实之外的完整空间。
评分这本书的封面设计着实引人注目,那种带着些许做旧感的米黄色纸张,边缘微微卷曲,仿佛真的能触摸到时光的痕迹。我是在一家老旧的书店里发现它的,当时它被孤零零地摆在一个不起眼的角落,但那质朴的触感却立刻抓住了我的注意力。装帧的工艺很考究,尤其是烫金的书名,在昏黄的灯光下闪烁着低调却不失格调的光芒。拿到手里,分量感恰到好处,让人觉得这绝不是那种轻飘飘的快餐读物,而是经过沉淀的文字结晶。我至今还记得翻开第一页时的那种期待,纸张特有的纤维气味混合着淡淡的墨香,构筑了一种仪式感,仿佛即将步入一个全新的世界。虽然我还没来得及细读内容,光是这份外在的呈现,就已经足够让我对它的内涵充满敬意和好奇。它不仅仅是一本书,更像是一件精心打磨的艺术品,值得收藏。
评分这本书给我的最大感受是它的“质感”。我指的不是装帧的质感,而是内容本身散发出来的那种坚韧和厚重。它不像有些小说那样热衷于描绘宏大的历史事件或惊天动地的爱情,它更专注于个体在特定环境下的生存状态和内心的挣扎。那些人物的命运,虽然可能没有波澜壮阔的结局,却真实得让人心痛。你能在他们的选择中看到自己过往的影子,那些未曾言明的遗憾、那些最终未能实现的梦想,都被作者精准地捕捉并呈现了出来。我读到一些段落时,甚至会产生一种错觉,仿佛自己就是那个身处困境的主角,呼吸都变得沉重起来。这种深刻的代入感,源于作者对人性的深刻洞察,它不提供廉价的安慰,只提供真实的映照,让人在被击中的同时,也获得了某种清醒的力量。
评分我是在一个推荐语里看到这本书的,说它“像一杯陈年的威士忌,初品辛辣,回味悠长”。起初我并不太理解这种比喻,直到我读到了中后段,才真正体会到它的精妙。这本书的节奏确实是缓慢的,前面铺陈了大量的细节和背景,可能会让一些习惯了快节奏叙事的读者感到不耐烦。我承认,开头的那部分阅读起来略显晦涩,需要耐心去梳理人物之间的复杂关系和故事发生的大环境。然而,一旦你跨过了那道门槛,你会发现之前所有的铺垫都是至关重要的。它们如同精密的齿轮,在后半段完美啮合,将所有松散的线索收束起来,形成一个逻辑严密、情感爆发力极强的结局。这种“先抑后扬”的叙事结构,使得最终的体验远超预期,让人在合上书页时,有一种豁然开朗的满足感,仿佛完成了一场艰难但值得的攀登。
评分从文学性的角度来看,这本书的语言组织能力达到了一个令人赞叹的高度。它摒弃了许多时下流行的华丽辞藻和生硬的现代表达,转而采用了一种更为古典、更有韵律感的句式。阅读起来,就像是在欣赏一幅用毛笔精心绘制的水墨画,线条流畅,留白得当,每一句话都仿佛经过了反复的斟酌和锤炼。我发现自己经常会因为某个绝妙的比喻或精炼的措辞而停下来,反复咀嚼,甚至需要查阅一下背景资料来确保完全理解其深层含义。这种阅读体验是极其奢侈的,它强迫你慢下来,去尊重文字本身的力量。对于那些追求纯粹文字美感的读者来说,这本书无疑是一场盛宴,它证明了即使在信息爆炸的今天,扎实的文字功底依然是文学作品的灵魂所在。
评分一个德国人写中国北魏时期的西域风情,有点意思。读这本书之前以为这本书更多描写拜占庭风貌和波斯的故事(前阵子研究的重点),但是并不是,其实是一本讲欧洲人东行的故事,作者应该对历史做过考究,但是一些细节上需要进一步处理。而书里作者对佛教的理解,非常流于表面了。一本中规中矩的历史小说,三星半,如果你要去敦煌,我觉得可以读下本书,在大漠里独行时想象故事里的几位老外与你一起同行,应该是非常特别的体验
评分3.5星。内亚题材的历史小说,背景是北朝—波斯萨珊王朝—拜占庭帝国查士丁尼时期,但故事发生在“丝绸之路”上,或者说,内亚的大城市里。因为历史上记载了蚕是两个僧人将其藏在手杖带到西方去的,作者据此敷衍了一个包含着窃蚕、传佛法、爱情、帝国战争等要素的故事,情节可圈可点,但叙事有点散。有一些汉族的人物和故事,但读起来仍然觉得是一种想象的异国情调。此外,关于沙漠的生活,关于巴米扬的描绘,还是很有趣的。
评分一开始觉得这个本书里的每个角色都非常“固执”,要完成一个看似天方夜谭的使命远赴陌生之地的贵族,为了弘扬佛法出逃皇宫的公主,想捞到“水中月亮”的年轻人,在漫长历史中,个人的经历微小得不如一粒沙子,但是寻着那条细细的丝线,描绘在尘封画卷里的昔日风景浮现,故事里的人就成了传奇。
评分很少看历史小说,尤其这部还是真实历史改编,一开始或许你会觉得不够引人入胜,但读到中间,你就会发现对话很有笑点,里面的人一边寻找“丝绸”的秘密,一边寻找有着“神秘身份”的女人,未知在沙漠中铺就,等待我们去揭开。
评分基于真实历史进行改编的故事,讲述两个拜占庭贵族从东罗马帝国出发,一路到东方寻找蚕茧,再带回罗马的波折经历。跌宕起伏的故事情节之外,还生动展示出6世纪时各个国家的政治军事、宗教信仰和商业贸易等情况,对了解那一段时期的历史很有帮助。值得一提的是,翻译流畅,语言风趣幽默,很有可读性。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有