圖書標籤: 小仲馬 愛情 外國文學 名著 法國 小說 經典 法國文學
发表于2024-12-22
茶花女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《譯林名著精選:茶花女(插圖本)》是法國亞曆山大•仲馬的代錶作,他為瞭與同為作傢的父親作區彆,多稱小仲馬。他本身是法國劇作傢、小說傢。該小說描寫的是:巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀瞭兒子的前程,瑪格麗特被迫返迴巴黎重操舊業。阿爾芒盛怒之下,在社交場閤當眾羞辱她。瑪格麗特一病不起,含恨而死。阿爾芒讀瞭瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。
又疑惑又同情
評分寬容和去愛吧。
評分2018.6於金寨
評分讀過,但是印象不深瞭,都是在大一的時候囫圇吞棗似的讀的。我的這種行為至今還在被嘲笑——形式大於實質,嗬嗬。
評分補mark
王佐良在谈到《巴黎茶花女遗事》时说,这部作品“向中国读书界透露了两样新事物:西洋男女的情感生活(包括西洋式的门第观念)和西洋作家的小说技巧。这“西洋小说技巧”相信主要指的是第一人称叙事、日记体以及大团圆结局的打破等,但对于那些无意于在阅读中学习文学创作或借...
評分很久不看小说,似乎很少再有那种吸引我茶饭不思只想阅读的小说了,点滴激情只能引导我看个开头,然后就无限期地闲置了。于是回忆年轻时让我熬更守夜,爱不释手的书,想再重温以前的激情。看了《包法利夫人》《红与黑》,刚掩卷《茶花女》。只得在心底叹息,就算是阅读,也禁不...
評分我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...
評分读过《茶花女》的人,大都同情马格丽特,而对那个男主角即使算不上讨厌也绝不喜欢。法国人有浪漫的传统,他们的小说,特别是以爱情为主题的小说,在描写爱情时是那么的天真、纯朴,甚至有些单调了,很少关注到爱情受到的别的方面的影响。一个民族的精神是很受遗传的影响的,他...
評分本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
茶花女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024