[美] 比爾·波特,美國當代著名的作傢、翻譯傢、漢學傢。1970年進入哥倫比亞大學攻讀人類學博士,機緣巧閤之下開始學習中文,從此愛上中國文化。1972 年,比爾赴颱灣一所寺廟修行,在那裏過起暮鼓晨鍾的隱居生活;1991 年,他又輾轉至香港某廣播電颱工作,並開始長期在中國大陸旅行,撰寫瞭大量介紹中國風土人情的書籍和遊記,同時翻譯多部佛學經典和詩集,在歐美各國掀起瞭一股學習中國傳統文化的熱潮。
比爾關於中國隱者的作品《空榖幽蘭》齣版後,受到讀者的熱烈歡迎,一版再版,暢銷至今。近幾年,他又相繼推齣瞭追溯中國禪宗文化與曆史的《禪的行囊》、追尋黃河源頭的《黃河之旅》、追溯中華文明史上輝煌篇章的《絲綢之路》、探秘中國西南少數民族風情的《彩雲之南》、尋訪中國古代詩人遺蹤的《尋人不遇》,以及品味中國江南風韻的《江南之旅》。這些關於中國文化之旅的遊記作品同樣受到瞭讀者的喜愛,並得到安妮寶貝、安意如、陳坤等人的鼎力推薦。
《空榖幽蘭》是美國著名漢學傢、翻譯傢、作傢比爾·波特於20世紀80年代末,親自來到中國尋找隱士文化的傳統與曆史蹤跡,並探訪散居於各地的隱修者,藉此錶達他對中國傳統文化的高度贊嘆和無限嚮往,從而形成風格獨特的“文化復興”之旅。
空榖幽蘭,常常用來比喻品行高雅的人,在中國曆史上,隱士這個獨特的群體中就匯聚瞭許多這樣的高潔之士,而今這些人是否還存在於中國廣闊的國土之上?這是一直睏擾著作者的問題。
在整個中國曆史上,一直就有人願意在山裏度過他們的一生:吃得很少,穿得很破,睡的是茅屋,在高山上墾荒,說話不多,留下來的文字更少——也許隻有幾首詩、一兩個仙方什麼的。他們與時代脫節,卻並不與季節脫節;他們棄平原之塵埃而取高山之煙霞;他們曆史悠久,而又默默無聞——他們孕育瞭精神生活之根,是這個世界上古老的社會中令人尊敬的人。
——比爾·波特
这本书出版后,引起了不小的轰动。好奇的人们从四面八方赶去终南山探索与猎奇,这些隐士的修行被无情的打扰。他们本想是远离凡尘,孤独修行,完成自己的道,但却因为这本书被改变了。 不知道赤松居士怎么想?
評分文字是令人心中安宁、清亮的,经常看书写字的那段时间往往心境平和。而这样的时候对我总是不经常,不长久。像村口尼姑庵里的小尼姑,隔不了多久就要出佛堂一次,到花花世界里买些日用品,逛荡一圈。总也修不成正果。 应该记录一下近期读过的书。做些书摘。原文照...
評分凡是朝代更迭之季,抑或政治黑暗之秋,有一个群体的数量往往骤增。他们是前朝遗民,是持不同政见者,是洁身自好无心从政,是以退为进意在邀名。他们藏身林泉岩穴,他们寄居市井巷陌。他们共同的名字叫做隐士。在中国传统的话语体系里,“隐”与“仕”是相对应的概念。一个隐士...
評分这本书是从图书馆借的,是一本刚刚上架的书,看样子只有一个人读过,估计是一位图书管理员吧! 纯白色的扉页上,印着略微突出的四个字空谷幽兰, 左侧的文字是无色,你可以用手触,你可以用眼看,更重要的是要去领略……你可以触到,你可以看到,但是却不一定能悟到. “在整个...
評分"空谷幽兰”既像这本书里描述的那些人,又像是整本书的写作风格。这部20年前美国汉学博士比尔?波特来中国寻找隐士的旅行随笔,简单而天真,他觉得中国的山里应该有隐士,他们存在了几千年,“在城墙外,在大山里,雪后飘着几缕孤独的炊烟……”于是他从台湾展转 来到西安,从西...
隱士不隻是隱世更是隱心
评分https://book.douban.com/works/1005527
评分https://book.douban.com/works/1005527
评分聽這本書的時候,突然想起“榖中百”,可能沒什麼必然聯係,但是,反正第一時間想到瞭!關於“隱士”,自古就有,這些人真的是很脫俗!比爾波特還真是一個懂中國文化的外國人!
评分聽這本書的時候,突然想起“榖中百”,可能沒什麼必然聯係,但是,反正第一時間想到瞭!關於“隱士”,自古就有,這些人真的是很脫俗!比爾波特還真是一個懂中國文化的外國人!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有