亞瑟夫.阿南達.卡爾德隆,詩人,影視製作人,記者,古巴作傢藝術傢協會(UNEAC)、古巴社會傳播者協會(ACSC)成員。曾先後就讀於古巴高等藝術學院、挪威卑爾根大學和中國北京電影學院。著有詩集《圍城》(1995)及《尋常下午》(2008)等。
《五月中的四月》是古巴著名詩人亞瑟夫.阿南達.卡爾德隆的詩歌精選集,由著名西語翻譯傢趙振江教授翻譯。亞瑟夫為古巴作傢藝術傢協會(UNEAC)、古巴社會傳播者協會(ACSC)成員。作者在詩歌中抒發瞭自己對大自然和生活的體驗,充滿想象力和浪漫主義情懷。
評分
評分
評分
評分
譯者盡力叻,呈現齣的中文文本已經有其“完滿的破碎”瞭,所以,對詩本身的問題,投嚮詩人自身吧
评分這樣的詩根本就是不可譯的...趙老師您真的彆再譯詩瞭(一星感情分
评分譯者盡力叻,呈現齣的中文文本已經有其“完滿的破碎”瞭,所以,對詩本身的問題,投嚮詩人自身吧
评分個人的囈語,保留對翻譯的意見。沒有共鳴,《流浪者》這篇可能好一些,總之,不結閤背景和作者心情,不太能理解。詩歌應該於音樂一樣,多一點情感,少一些錶象。
评分…
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有