亚瑟夫.阿南达.卡尔德隆,诗人,影视制作人,记者,古巴作家艺术家协会(UNEAC)、古巴社会传播者协会(ACSC)成员。曾先后就读于古巴高等艺术学院、挪威卑尔根大学和中国北京电影学院。著有诗集《围城》(1995)及《寻常下午》(2008)等。
《五月中的四月》是古巴著名诗人亚瑟夫.阿南达.卡尔德隆的诗歌精选集,由著名西语翻译家赵振江教授翻译。亚瑟夫为古巴作家艺术家协会(UNEAC)、古巴社会传播者协会(ACSC)成员。作者在诗歌中抒发了自己对大自然和生活的体验,充满想象力和浪漫主义情怀。
评分
评分
评分
评分
译者尽力叻,呈现出的中文文本已经有其“完满的破碎”了,所以,对诗本身的问题,投向诗人自身吧
评分莫名其妙 古巴红二代?
评分不知所云,不知道翻译怎么耐心翻译完的。看了译后记,译者还算诚恳,只是明知道不能为而为之,这不是作大死吗。抱歉,一句好看的诗意的句子都找不到,一星不能再多了。
评分多伦多从来没有黎明 甚至连“天坛”中的阿耳戈英雄 都会将胡萝卜切成对等的暴怒。
评分垃圾
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有