恶之花

恶之花 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

作者简介:

夏尔•波德莱尔(Charles Baudelaire),法国十九世纪现代派诗人,象征派诗歌的先驱。法国大文豪维克多•雨果赞扬波德莱尔为“光辉夺目的星星”,给法国诗坛带来“新的战栗”。其代表作有诗集《恶之花》及散文诗集《巴黎的忧郁》。

译者简介:

郑克鲁,上海师范大学教授,博士生导师,于1987年获法国政府教育勋章,代表专著有《法国文学论集》,代表译著有《法国抒情诗选》《巴尔扎克短篇小说选》。

出版者:湖南文艺出版社
作者:夏尔•波德莱尔
出品人:博集天卷
页数:224
译者:郑克鲁
出版时间:2018-6
价格:45.00
装帧:精装
isbn号码:9787540485245
丛书系列:影子经典
图书标签:
  • 文学 
  • 诗歌 
  • 波德莱尔 
  • 法国 
  • 经典 
  • 外国文学 
  • 社会学 
  • 诗词 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《恶之花》是法国诗人波德莱尔的代表作,也是十九世纪影响深远的文学作品之一。诗歌的主题围绕青年人的忧郁和理想展开,以压抑、阴郁的意象表现人内心焦灼、不安的状态。波德莱尔一改往日古典主义拥护者对美的定义,主张在城市生活的丑与恶中发掘别样的美。《恶之花》在语言和美学思想上的创新,影响了后世诗人,成为现代派文学的奠基之作。

具体描述

读后感

评分

鲁本斯①,遗忘之川,怠惰之园, 冰肌为枕,欲爱无缘, 生命流淌,涌动无边, 如气在天,如海之渊; 达•芬奇②,似镜深邃,镜般幽黯, 可爱天使,浅笑嫣然, 隐现繁荫,神秘扑面, 冰峰松柏,掩映家园; 伦勃朗③,凄惶在病院,呻吟辗转, 硕大十字架,独饰其间, 祈祷加...  

评分

这个版本翻译较差,诵读起来味如嚼蜡。 只是说这个版本收录了所有诗作,真正叫个“全集”而已。  

评分

写《恶之花》的著名诗人波德莱尔喜欢逛街。有一天他在巴黎街头游荡,忽然,有如一道闪电掠过,一位美女进入他的眼帘。诗人惊艳,并渴望惊艳变成艳遇,然而美女只是瞟了他一眼,就擦身而过。留下落魄的诗人,痛苦地写成下面这首诗: 《给一位过路的女子》 喧闹的街巷在我周...  

评分

我有人文版的网格本、世界文学名著文库本和一个印刷不成格调的平装本。但前两种印数少,网上被炒得价格奇高,所以这本“企鹅经典”版还算得上有格调,值得购买。 但此“企鹅”本没有收录钱先生对《恶之花》的介绍文字,有一篇陈建华的《“恶”声的启示》作为导读。也许这是钱...  

评分

情诗只应有一位读者,那就是它箭头所指的爱人,不要说著书出版见报登刊,只要哪怕多经一位读者的目光,诗篇本身的目的性立马就会生出一圈令爱人不快的暧昧光环,正如婚姻上的忠贞,一旦配偶这一变量大于1之后,所有蜜语引起的荷尔蒙上升公式,都将被添上一个负号。 大诗人们流...  

用户评价

评分

太负面还是不行

评分

第一次读它还是少年,依然无法契入

评分

诗的领域太深奥,只读译文缺乏对韵律感知尤其我还没啥浪漫

评分

总觉得中西文互译诗歌就是文学中的翻车现场。因此不求韵律美感,只求忠实的直译,能站在梯子上想像一下。波德莱尔的通感,象征,从生活中提取永恒价值。kindle上有法文版免费公版书可以对照,对我来说也就是猜。腐尸。毒药。诗歌还是要慢慢读

评分

不知道是因为我不懂诗还是这个译本太差,很多用词读起来毫无美感。比如有一首赞颂情人的诗里有一句“像你的斜眼,神秘又阴险”,斜眼?!谁要这么写我还说是在赞美我我我我我打洗你哦

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有