《文心雕龍譯注》是我國古代文學理論批評的巨著。全書共分50篇,分彆論述文章寫作的總原則,及詩歌、辭賦、論說、書信等各種文體的體製規格和寫作要求,並對自先秦至南朝宋、齊的重要作傢、重要作品作瞭中肯的評價,在中國文學批評史、文章學、修辭學上都占有重要地位。
《文心雕龍譯注》題解觀點平實,注釋簡明,譯文流暢。
評分
評分
評分
評分
入門讀物,還行
评分以今人觀感,若是按《修辭學發凡》的觀點,《文心雕龍》就是積極修辭誤用的例子,本來文論應使用消極修辭,但當時用駢文來做日常文章,所以駢文的各種修辭可能就不算積極修辭瞭。 言文學上的中庸之道,言文學上的正統觀念,基本算是儒傢思想指導下的文學理論,所闡述的道理很簡單,而且樸素甚至粗糙。而且保守。而且時代局限很嚴重。 都是曆史局限,不能苛求古人,在當時,劉勰必定是個先進分子。
评分啃瞭五天終於啃完瞭,駢文比散文要難讀。本書解題相當精要,全書是一部較為係統的古代文論
评分就隻看題解序言,闡釋精當,注釋過於簡略,既不適閤深入理解,也不適閤入門看。翻譯考驗功底,但誰讀書看翻譯呀
评分不喜歡劉勰“宗經”的立場,但其中某些寫作方法和學界公認的說法,遵從一下亦無妨。不論內容,他的執著心絕對是令人敬佩的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有