帕斯卡·梅西耶,瑞士小說傢、柏林自由大學哲學教授。他的代錶作《裏斯本夜車》,曾高踞德國暢銷書榜140周,被翻譯成二十餘種文字,纍計銷量超過300萬冊。《裏斯本夜車》還獲得瞭歐洲重要文學奬項“意大利格林尚內卡渥文學奬最佳外文小說奬”,憑藉這部小說,梅西耶榮獲瞭“瑪利亞·路易絲·卡敘尼文學奬”。
A huge international best seller, this ambitious novel plumbs the depths of our shared humanity to offer up a breathtaking insight into life, love, and literature itself. A major hit in Germany that went on to become one of Europe’s biggest literary blockbusters in the last five years, Night Train to Lisbon is an astonishing novel, a compelling exploration of consciousness, the possibility of truly understanding another person, and the ability of language to define our very selves. Raimund Gregorius is a Latin teacher at a Swiss college who one day—after a chance encounter with a mysterious Portuguese woman—abandons his old life to start a new one. He takes the night train to Lisbon and carries with him a book by Amadeu de Prado, a (fictional) Portuguese doctor and essayist whose writings explore the ideas of loneliness, mortality, death, friendship, love, and loyalty. Gregorius becomes obsessed by what he reads and restlessly struggles to comprehend the life of the author. His investigations lead him all over the city of Lisbon, as he speaks to those who were entangled in Prado’s life. Gradually, the picture of an extraordinary man emerges—a doctor and poet who rebelled against Salazar’s dictatorship.
最打动我的一句,我们不了解过去,也看不到未来,过得好全凭侥幸。 过得不好,就格外迷茫 仿佛每天不忙碌,不奋斗,就没有活着的资格 可忙来忙去,更迷茫了 不知出路在哪,一件一件糟心事砸下来,对未来不再抱任何信心,觉得自己可能就是这种命运 微博热搜不敢看,毒鸡汤看了焦...
評分寻找随波逐流的自己 —— 里斯本夜车(Night Train to Lisbon) 陳念萱 “如果我们只依赖内心一小部分生活,剩余的该如何处置?”如果“偶然,是我们生命中的真实导演,集残忍、悲怜与媚惑于一...
評分读书真的是仁者见仁智者见智的事儿,有人对这类书爱的不行,有人却嗤之以鼻。没有一本书会获得所有人的好评,无论你是外国的经典文学、还是国内大碗的呕心沥血之作。读你爱读的书,分享你的读书感受,但不要指望所有人都认同你。 我一向不喜欢读外国文学,因为我记...
評分周日的早上,本来准备在休息日里睡足大懒觉,把闹钟调到9点半钟,谁知道女儿一早把我整醒了,只好接着把那本厚厚的英语小说《夜车去里斯本》的最后几章看完。 这本书讲的是瑞士伯尔尼一个孤僻保守的希腊文教授,在一次雨中邂逅一个神秘的葡萄牙女人,突然从教室不...
德語國傢的文學作品總是充滿瞭哲學氣息。他們的思想太細膩。
评分the start and foundation of my love
评分the start and foundation of my love
评分有點拖遝但還是喜歡
评分我有時候覺得自己太脆弱瞭,這本書本來應該高中讀的,拖到今年其實也是冥冥之中注定的,早一年,早幾個月,我都不會懂那種情緒。在飛機上看到Gregorius在課堂上看著學生們,然後下定決心離開的瞬間,就哭瞭起來。Given that we can only live a small part of what there is in us,what about the rest? 對呀,難道let them die嗎?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有