Bestselling author, Alain de Botton has written about love, travel, status and how philosophy can console us. Now, he turns his attention to one of our most intense but often hidden love affairs: with our houses and their furnishings. He asks: What makes a house truly beautiful? Why are many new houses so ugly? Why do we argue so bitterly about sofas and pictures - and can differences of taste ever be satisfactorily resolved? Will minimalism make us happier than ornaments? To answer these questions and many more, de Botton looks at buildings across the world, from medieval wooden huts to modern skyscrapers; he examines sofas and cathedrals, tea sets and office complexes, and teases out a host of often surprising philosophical insights. The "Architecture of Happiness" will take you on a beguiling tour through the history and psychology of architecture and interior design, and will forever alter your relationship with buildings. It will change the way you look at your current home - and help you make the right decisions about your next one.
阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)、《身份的焦虑》(2004)。他的作品已被译成二十几种文字。
实在不能容忍我喜欢的作者被这么糟蹋!——翻开"The Architecture of Happiness"中文版(译作《幸福的建筑》)任何一页,都能找到错字、挑出语病或是发现逻辑混乱,更别提译得乱七八糟的建筑专业术语了。 冯先生,你搞清楚!翻译可不是说说口水话就能混过去的!你自己都知道作者...
评分实在不能容忍我喜欢的作者被这么糟蹋!——翻开"The Architecture of Happiness"中文版(译作《幸福的建筑》)任何一页,都能找到错字、挑出语病或是发现逻辑混乱,更别提译得乱七八糟的建筑专业术语了。 冯先生,你搞清楚!翻译可不是说说口水话就能混过去的!你自己都知道作者...
评分用德波顿的理论来说,我们可以从一个人的住所的建筑风格、居家装潢、甚至衣着品味来摸索他性格中潜藏的不为人知的部分。我们内心缺失什么才会追求什么,比如过惯了奢华糜烂的日子,会对那些粗糙生活中的简朴的美产生异样的神往感受。他举的例子如法国路易十六的玛格丽特王后,...
评分如果一件T恤衫加牛仔让你觉得无论什么场合都舒适自如——当然,听古典音乐会和参加上流社会的party除外。 如果波西米娅风格的上衣混搭亚麻布料的裙子,脚踩洛丽塔小皮靴,让你觉得撒娇耍俏是如此自然的事儿。 如果一袭绸质长袍配上银光流彩的貂皮披肩让你不自觉地挺直了身子...
评分对照着英文原名(The Architecture of Happiness)和内容简介,我们会心一笑,觉得这真是个得力的一语双关译名。既省事又让人印象深刻。侧页是年轻的德波顿似笑非笑的得意表情。这次这个桀骜的英伦才子在几年沉淀之后又摩擦出了新的灵感火花。 从哲学,身份象征到旅...
我必须承认,这本书的阅读体验是需要投入精力的,它要求读者不仅用眼睛看,更要用心去感受和反思。它探讨的“幸福”并非肤浅的快乐,而是那种根植于稳定、秩序与和谐之中的深层满足感。作者对细节的关注达到了令人发指的程度,他会花费整整一章的篇幅来剖析一个简单的门厅设计如何影响访客对主人品位的初步判断,以及这种判断如何反作用于居住者自身的心理状态。这本书的论证逻辑非常稳健,它不断地将宏大的哲学思考拉回到具体、可感知的物质世界中。例如,对于“颜色的心理学效应”的分析,远比一般书籍所描绘的要复杂和立体,它考虑了光照强度、周围环境的色彩对比以及个体成长背景的交叉影响。读完这本书后,我最大的收获是学会了“批判性地感知”我的环境。我不再被动地接受周围的一切,而是开始主动地去审视,去质疑:这个设计是否在为我的幸福服务?它是否在无意中制造了噪音或混乱?这本书无疑是一次深刻的智力探险,它提供了一个强大的工具包,帮助我们重新掌控我们与物理世界的关系,从而间接地,塑造我们内心的风景。
评分我花了相当长的时间才消化完这本书的某些复杂概念,它提出的观点之深远,远超出了我对“室内设计”的传统认知。这本书的核心论点似乎在于,我们对“美”的追求,本质上是对内心秩序与和谐的投射。作者在引用了大量跨学科的理论,从心理学到人类行为学,构建了一个宏大的理论框架,解释了为什么某些空间会让我们感到焦虑,而另一些地方却能带来平静与力量。其中关于“光影的叙事性”那一部分尤其精彩,它不仅仅讨论了自然光如何进入室内,更阐述了光影在一天之中如何‘讲述’时间的故事,以及这种流动的变化如何潜移默化地调节我们的生物钟和情绪波段。这本书的行文风格非常古典且严谨,充满了对历史建筑案例的精确描述和细致分析,初读可能会觉得有些吃力,因为它要求读者具备一定的空间想象力和耐心去跟随作者的思辨链条。然而,一旦你跟上了节奏,你会发现自己打开了一个全新的视角,去看待我们每天都在使用的那些空间——办公室、咖啡馆,乃至城市广场。它不是一本教你如何装修的工具书,而是一本教你如何“感知”环境的书,其深度和广度足以让人反复咀嚼,每一次重读都会有新的领悟。
评分这本书真是让人耳目一新,它以一种非常细腻和富有洞察力的方式,探讨了我们居住环境如何深刻地影响我们的内心世界和日常情绪。作者的文字功力着实了得,不是那种枯燥的学术说教,而是像一位老朋友在和你促膝长谈,分享着他对空间、光线和材料之间微妙关系的理解。读到某些章节时,我甚至会停下来,环顾四周自己的房间,开始重新审视那些我习以为常的设计元素——墙壁的颜色、窗户的朝向、家具的摆放,它们似乎都在无声地对我诉说着某种情绪。最让我印象深刻的是关于“私密性与开放性”的探讨,作者没有简单地给出“好”与“坏”的结论,而是通过一系列生动的案例分析,揭示了如何在不同的生活情境中找到那个微妙的平衡点,既能享受独处的宁静,又不至于被外界完全隔绝。这本书更像是一本关于如何“生活得更美好”的哲学指南,而非仅仅一本建筑设计手册。它教会我用一种更具意识流的方式去感知我身处的物理空间,将建筑不再视为冰冷的结构,而是我们情绪的容器和潜意识的投射。这本书的价值在于,它激活了读者内心深处对理想栖居的渴望,并提供了许多可供思索的路径,引导我们去主动塑造那个最能滋养我们灵魂的“家”。
评分这本书的内容结构安排得极其巧妙,它不是线性的叙事,更像是一个由无数个精巧的“房间”组成的迷宫,你总能从一个房间被引领到另一个意想不到的视角。让我感到惊喜的是,作者对“尺度感”的探讨。他不仅仅是在讨论建筑的物理尺寸,而是深入挖掘了人体工程学背后的心理意义——一个空间对我们而言是压抑还是开阔,往往取决于我们与墙壁、天花板之间的相对距离,这种比例的拿捏,直接影响了我们对自身力量和脆弱性的感知。书中穿插着大量来自不同文化背景的实例,从日本的传统茶室到北欧的极简主义住宅,这些对比不仅拓宽了视野,更重要的是,它们提供了验证作者核心观点的丰富素材。这本书的论证过程是层层递进、逻辑严密的,但叙述的语调却始终保持着一种近乎诗意的优雅,避免了陷入纯粹的学术辩论。它像是一场精心设计的漫步,带你走过各种建筑现象,最终指向一个深刻的结论:真正的建筑,是为人类灵魂服务的媒介,而非仅仅是遮风避雨的壳体。这本书的阅读体验,就像是进行了一次深入的、关于自我与环境关系的冥想。
评分说实话,这本书给我带来的冲击,更多是感官上的觉醒而非知识的积累。它的语言有一种奇特的魔力,能够将抽象的感受具象化。比如,当作者描述“材料的触感如何唤醒被遗忘的记忆”时,我立刻联想到了小时候外婆家那张粗粝的木桌的纹理,那种感觉几乎要穿透纸面传递过来。这本书最成功的地方在于,它成功地模糊了艺术与生活的界限。它不像那些高高在上的艺术评论,而是非常贴近生活的,它探讨的不是那些只有富人才住得起的豪宅,而是我们每个人都能参与和创造的居住体验。作者似乎在极力主张,幸福感并非来自外部的物质堆砌,而是来自我们对周围环境的主动创造和深度互动。我特别欣赏它对“不完美之美”的赞颂,它承认了生活中的磨损、时间留下的痕迹,才是真正赋予空间灵魂的关键。这种包容和理解,让我在阅读过程中感到非常放松和被接纳。整本书读完后,我没有立刻冲出去改造我的家,但我却开始用一种更加温柔和审慎的目光去看待家里那把用了十年的旧椅子,它不再是需要被淘汰的家具,而是承载了我生活片段的见证者。
评分每一个人都有与物质世界和平共处的需求,但表现形式却是各种各样。但最后总会发觉建造总比拆除多,幸福便是那种貌似可以所谓“永恒”的遗产:)
评分好容易一个字一个字儿地啃完,依旧如此温暖细腻的文字,随时可以感动得掉下眼泪,只想说这男人是妖精。。
评分德波顿读多了有点腻,像蒋勋,不能多读,是我的感官出了问题吗?
评分德波顿读多了有点腻,像蒋勋,不能多读,是我的感官出了问题吗?
评分好容易一个字一个字儿地啃完,依旧如此温暖细腻的文字,随时可以感动得掉下眼泪,只想说这男人是妖精。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有