Flouting conventional Victorian attitudes about religion, politics, decorum and morality, Swinburne was a sensualist, alive to pleasure and to pain. He was a poet not of objects and things, or of word paintings, but of energies-of wind and water-and what Tennyson called wonderful rhythmic invention. Atalanta in Calydon is a drama in classical Greek form, with choruses that reveal Swinburne's mastery of melodious verse. His poems are opulent hymns to sensual love in all its aspects, to the loss of love, and to death.
Together, the works in this unique volume demonstrate Swinburne's mastery of form and the rich complexity of his poetry. This edition contains a preface, a commentary on the poems and two appendices, including a map of the places mentioned in Atalanta in Calydon .
评分
评分
评分
评分
如果要用一个词来形容这本书给我的整体印象,那一定是“丰富性”。它仿佛是一个巨大的万花筒,从不同的角度去观察,总能看到新的图案和色彩。书中涉及的主题极其广阔,从个人的爱情悲剧,到对神话传说的重新诠释,再到对社会现象的尖锐观察,无不展现了作者惊人的知识储备和广阔的视野。一个篇章可能还在描绘中世纪的骑士精神,下一个篇章可能就跳转到了对现代人精神困境的隐喻。这种跳跃性并没有造成阅读上的混乱,反而因为作者高超的过渡技巧,显得浑然一体。它成功地在“抒情”与“说理”、“过去”与“现在”之间架起了一座坚固的桥梁。这本书的价值在于它的多义性和复杂性,保证了它在未来很长一段时间内,都值得反复研读,每次都会有新的领悟。
评分坦率地讲,我最初被这本书的封面设计和出版社的宣传语吸引,期待看到一些比较传统、情感外露的浪漫主义作品。然而,实际的阅读体验却呈现出一种近乎冷峻的克制美学。作者似乎刻意避免了那种直白的热情渲染,而是选择用一种近乎古典的、雕塑般的语言来塑造情感。这种距离感,反而营造出一种永恒的悲剧色彩。那些关于失落、关于逝去的美好的描绘,没有歇斯底里的哭喊,只有一种深沉的、如同古希腊悲剧般的宿命感。这种克制,反而让情感的力量更加具有穿透力,它不是瞬间爆发的火焰,而是缓慢燃烧的炭火,温度恒定而持久。我特别欣赏作者在处理宏大主题时所展现出的那种冷静的叙事视角,它使得作品超越了个人悲喜,上升到了对时代和历史的深刻反思层面。
评分这部诗集简直是文学的宝藏,每一次翻阅都像是一场全新的探索之旅。作者的文字功力深厚得令人咋舌,那些细腻的情感描绘,仿佛能穿透纸页,直接触动读者的灵魂深处。尤其是在那些描绘自然景色的篇章里,那种对光影、色彩和声音的捕捉,简直达到了出神入化的地步。我尤其欣赏它在形式上的大胆尝试,一些长篇叙事诗的结构铺陈极其精妙,犹如一幅徐徐展开的宏大画卷,让人沉浸其中,几乎忘记了时间的流逝。故事线的推进并非一蹴而就,而是通过层层递进的意象和象征手法,将深邃的主题缓缓揭示出来。读完之后,那种萦绕心头,难以言喻的复杂情绪,正是衡量一部伟大作品的试金石。它不仅仅是文字的堆砌,更像是作者将自己最深刻的思考和最敏感的感知,用最精致的语言雕琢而成的一件艺术品。这本书对语言的驾驭能力,远远超出了普通诗集的范畴,它更像是一部关于人类情感和存在状态的深度哲学探讨,只是披上了一层优美诗歌的外衣。
评分这本书给我最大的震撼在于其对韵律和节奏的极致追求。它不仅仅是诗歌,简直就是一场精心编排的音乐会。不同篇章的语速、停顿和重音安排得恰到好处,即便是用眼睛默读,也能清晰地“听见”其中内在的音乐性。那些长句的行文流畅,如同滔滔江水,而短促的句子则如同急促的鼓点,有效地控制了读者的心跳和呼吸的频率。这种对声音结构的掌握,体现了作者对语言物质性本身的深刻理解。我尝试着大声朗读了几段,那种文字在口腔中流转的感觉,简直是无与伦比的享受,每一个音节似乎都经过了最完美的打磨。对于那些热爱诗歌形式美感的读者来说,这本书无疑是教科书级别的范例,展示了如何将严谨的格律与自由的想象力完美地结合在一起。
评分我得说,这本书的阅读体验是相当“磨人”的,但绝非贬义,而是指它对读者的心智要求极高。这些诗篇和叙事作品中充满了典故和复杂的象征体系,初读时常常需要停下来,查阅背景资料,才能真正领会作者在那字里行间埋下的深意。每一次的“破译”成功,都会带来巨大的满足感,仿佛解开了一个古老的谜题。这种智力上的挑战性,使得它绝不是那种可以随意翻阅消遣的读物,它要求你全身心地投入,带着学术研究的热情去对待。特别是那些叙事部分,人物的动机和命运的转折常常隐藏在对话的潜台词中,需要读者具备极高的文本解读能力。尽管过程略显艰辛,但正是这种需要“挣扎”的阅读过程,让最终的感悟显得格外珍贵和深刻。这本书更像是一位严厉的导师,它不会轻易给予答案,而是引导你去寻找自己的答案。
评分Swinburne的确是unofficial laureate. 这本诗集在诗歌形式上的多样化弥补了主题的单一性,然则elegy for loss and death本来也是维多利亚时期甚至是文学一贯的样子,Swinburne has a good ear for sounds. 每次读他的Triumph of Time都哽咽,每次读Anactoria都慨叹韵律的奇妙,Atlanta in Calydon更是展现了他对希腊戏剧的热爱和对英语语言的巧妙应用。一直都觉得他的文学造诣可以比肩Tennyson 和Keats
评分Swinburne的确是unofficial laureate. 这本诗集在诗歌形式上的多样化弥补了主题的单一性,然则elegy for loss and death本来也是维多利亚时期甚至是文学一贯的样子,Swinburne has a good ear for sounds. 每次读他的Triumph of Time都哽咽,每次读Anactoria都慨叹韵律的奇妙,Atlanta in Calydon更是展现了他对希腊戏剧的热爱和对英语语言的巧妙应用。一直都觉得他的文学造诣可以比肩Tennyson 和Keats
评分Swinburne的确是unofficial laureate. 这本诗集在诗歌形式上的多样化弥补了主题的单一性,然则elegy for loss and death本来也是维多利亚时期甚至是文学一贯的样子,Swinburne has a good ear for sounds. 每次读他的Triumph of Time都哽咽,每次读Anactoria都慨叹韵律的奇妙,Atlanta in Calydon更是展现了他对希腊戏剧的热爱和对英语语言的巧妙应用。一直都觉得他的文学造诣可以比肩Tennyson 和Keats
评分Swinburne的确是unofficial laureate. 这本诗集在诗歌形式上的多样化弥补了主题的单一性,然则elegy for loss and death本来也是维多利亚时期甚至是文学一贯的样子,Swinburne has a good ear for sounds. 每次读他的Triumph of Time都哽咽,每次读Anactoria都慨叹韵律的奇妙,Atlanta in Calydon更是展现了他对希腊戏剧的热爱和对英语语言的巧妙应用。一直都觉得他的文学造诣可以比肩Tennyson 和Keats
评分Swinburne的确是unofficial laureate. 这本诗集在诗歌形式上的多样化弥补了主题的单一性,然则elegy for loss and death本来也是维多利亚时期甚至是文学一贯的样子,Swinburne has a good ear for sounds. 每次读他的Triumph of Time都哽咽,每次读Anactoria都慨叹韵律的奇妙,Atlanta in Calydon更是展现了他对希腊戏剧的热爱和对英语语言的巧妙应用。一直都觉得他的文学造诣可以比肩Tennyson 和Keats
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有