The Collected Poems of W. B. Yeats includes all of the poems authorized by Yeats for inclusion in his standard canon. Breathtaking in range, it encompasses the entire arc of his career, from luminous reworkings of ancient Irish myths and legends to passionate meditations on the demands and rewards of youth and old age, from exquisite, occasionally whimsical songs of love, nature, and art to somber and angry poems of life in a nation torn by war and uprising. In observing the development of rich and recurring images and themes over the course of his body of work, we can trace the quest of this century's greatest poet to unite intellect and artistry in a single magnificent vision.
Revised and corrected, this edition includes Yeats's own notes on his poetry, complemented by explanatory notes from esteemed Yeats scholar Richard J. Finneran. The Collected Poems of W. B. Yeats is the most comprehensive edition of one of the world's most beloved poets available in paperback.
W. B. Yeats
Born in Dublin, Ireland, in 1865, William Butler Yeats was the son of a well-known Irish painter, John Butler Yeats. He spent his childhood in County Sligo, where his parents were raised, and in London. He returned to Dublin at the age of fifteen to continue his education and study painting, but quickly discovered he preferred poetry. Born into the Anglo-Irish landowning class, Yeats became involved with the Celtic Revival, a movement against the cultural influences of English rule in Ireland during the Victorian period, which sought to promote the spirit of Ireland's native heritage. Though Yeats never learned Gaelic himself, his writing at the turn of the century drew extensively from sources in Irish mythology and folklore. Also a potent influence on his poetry was the Irish revolutionary Maud Gonne, whom he met in 1889, a woman equally famous for her passionate nationalist politics and her beauty. Though she married another man in 1903 and grew apart from Yeats (and Yeats himself was eventually married to another woman, Georgie Hyde Lees), she remained a powerful figure in his poetry.
Yeats was deeply involved in politics in Ireland, and in the twenties, despite Irish independence from England, his verse reflected a pessimism about the political situation in his country and the rest of Europe, paralleling the increasing conservativism of his American counterparts in London, T. S. Eliot and Ezra Pound. His work after 1910 was strongly influenced by Pound, becoming more modern in its concision and imagery, but Yeats never abandoned his strict adherence to traditional verse forms. He had a life-long interest in mysticism and the occult, which was off-putting to some readers, but he remained uninhibited in advancing his idiosyncratic philosophy, and his poetry continued to grow stronger as he grew older. Appointed a senator of the Irish Free State in 1922, he is remembered as an important cultural leader, as a major playwright (he was one of the founders of the famous Abbey Theatre in Dublin), and as one of the very greatest poets—in any language—of the century. W. B. Yeats was awarded the Nobel Prize in 1923 and died in 1939 at the age of 73.
Richard J. Finneran was general editor, with George Mills Harper, of The Collected Works of W. B. Yeats for many years; series editor of The Poems in the Cornell Yeats; and editor of Yeats: An Annual of Critical and Textual Studies, among other works. He held the Hodges Chair of Excellence at the University of Tennessee, Knoxville; was a past president of the South Atlantic Modern Language Association; and served as executive director of the Society for Textual Scholarship.
评分
评分
评分
评分
随着阅读《叶芝全集》第一卷的进展,我越来越被他诗歌中那种独特的“个人主义”精神所打动。叶芝并非一个随波逐流的诗人,他有着自己独立的思考和鲜明的立场。即便在爱尔兰民族解放的洪流中,他依然保持着清醒的头脑和对艺术的执着。他敢于挑战传统,敢于表达与众不同的观点。 他对“自我”的探索,对“精神独立”的追求,是我从他诗歌中感受到的一个重要主题。他如何在时代的变迁中保持自我的完整性,如何在纷繁复杂的世界中找到精神的归宿,这些都是他作品中闪烁的光芒。他用诗歌,为我们展示了一个如何在喧嚣的世界中,依然能够聆听自己内心声音的榜样。他的孤独,他的挣扎,他的坚持,都化作了字里行间的力量,激励着每一个渴望独立思考的灵魂。
评分翻阅《叶芝全集》第一卷,我深切地感受到叶芝在艺术追求上的不懈努力和自我超越。他并非一开始就达到了后世所赞誉的艺术巅峰,而是在不断的实践和反思中逐渐成熟。这卷作品中,可以看到他从早期的浪漫主义倾向,逐渐向更具象征性和哲学深度的方向发展。他对于自我身份的追寻,对于诗歌表达方式的探索,都展现了他作为一个艺术家不安分的灵魂。 尤其令我着迷的是,叶芝在诗歌中对“变化”与“不变”的思考。他观察到世界的瞬息万变,人生的跌宕起伏,却又在其中寻找永恒的精神价值。他笔下的爱情,有时是炽热的,有时是沉寂的,但总有一种超越时空的执着。他对爱尔兰这片土地的热爱,对民族文化的守护,更是他生命中永恒不变的追求。读着他的诗,我仿佛与他一同经历了心灵的洗礼,也开始审视自己生命中的“不变”与“变化”。这是一种多么深刻的人生启示,一种关于如何在流动的生命中找到锚点的智慧。
评分继续深入阅读《叶芝全集》第一卷,我被叶芝诗歌中那种“爱与恨”交织的情感所深深吸引。他的诗歌中,既有对挚爱的热烈表达,也有对背叛和失去的痛苦控诉。这种情感的真实性和复杂性,使得他的诗歌具有了穿越时空的生命力。 他对于“爱情”的理解,并非简单的浪漫化,而是包含了更多的复杂性、挣扎和无奈。他能够直面爱情中的痛苦和失落,并且将其转化为艺术的升华。他对于“友谊”的珍视,对于“敌人”的批判,也都展现了他丰富而深刻的情感世界。他让我明白,真正的情感,并非只有一种颜色,而是如同光谱一样,包含了各种各样的色彩。他的诗歌,为我们提供了一个理解人类情感复杂性的绝佳窗口。
评分《叶芝全集》第一卷的阅读体验,是一种逐渐深入和层层剥开的惊喜。最初,我可能只注意到那些优美的旋律和鲜明的意象,但随着阅读的深入,我开始意识到叶芝诗歌中潜藏的更深邃的思想和情感。他对于“永恒”的追寻,对于“变化”的思考,以及对于“死亡”与“重生”的辩证理解,都让我对生命有了更广阔的视角。 我尤其被他诗歌中那种独特的“神秘主义”色彩所吸引。这并非是空洞的玄学,而是他试图通过象征、通过神话、通过对自然和宇宙奥秘的感悟,来理解生命意义的一种方式。他对于“灵知”的探索,对于“神秘学”的关注,为他的诗歌增添了一种别样的魅力,一种超脱现实的超越感。这种神秘感并非是晦涩难懂的,而是一种能够触动人心深处、引发无限遐思的共鸣。他让我在平凡的生活中,看到了隐藏在表象之下的更广阔的世界。
评分在阅读《叶芝全集》第一卷的过程中,我越来越发现叶芝诗歌中那种“戏剧性”的张力。他的诗歌,并非只是静态的描绘,而是充满了动感和冲突,仿佛一个个微型的戏剧场景。 他对于“人物”的塑造,无论是真实的还是虚构的,都充满了生命力。他能够通过诗歌,展现人物内心的挣扎、情感的起伏,以及命运的转折。他的诗歌,就像是一幕幕精心编排的戏剧,让我们得以窥探人性的复杂和命运的无常。他让我意识到,诗歌可以不仅仅是抒情,更可以承载叙事和戏剧的力量。他的作品,是对诗歌表现力的一次极大的拓展。
评分《叶芝全集》第一卷为我打开了一个全新的诗歌世界,其丰富性和复杂性让我惊叹。叶芝的诗歌,如同他所钟爱的爱尔兰的土地一样,既有温婉细腻的一面,也有粗犷有力的一面。他能够用极其优美的语言描绘自然的风光,也能够用尖锐的笔触讽刺社会的不公。 我尤其欣赏他在诗歌中对“时间”的独特处理。他能够在瞬间捕捉永恒,能够在过去与现在之间自由穿梭。他的诗歌,仿佛是一种时间的旅行,让我们得以穿越时空,与历史对话,与灵魂对话。他对于“衰老”与“青春”的思考,对于“记忆”与“遗忘”的辩证,都让我对生命的流逝有了更深刻的理解。他用诗歌,教会我们如何在时间的洪流中,保持对生命的热情和对意义的追寻。
评分《叶芝全集》第一卷的阅读,让我对“爱尔兰”这个民族和这片土地有了更深的理解和认同。叶芝的诗歌,深深植根于爱尔兰的文化土壤,充满了凯尔特神话、民间传说和民族情感。他不仅仅是一个诗人,更是爱尔兰民族文化的守护者和传播者。 他对于爱尔兰历史的描绘,对于民族命运的关切,都让我对这个国家产生了浓厚的兴趣。他诗歌中的“乡愁”,并非仅仅是对故土的思念,更是一种对民族文化根源的追寻。他让我在阅读他的诗歌时,也仿佛置身于那片古老而充满故事的土地,感受着那里的风土人情和历史的厚重。他的作品,是理解爱尔兰民族精神的一把钥匙。
评分《叶芝全集》第一卷的阅读,对我来说是一次深刻的“精神旅行”。叶芝的诗歌,不仅仅是文字的排列,更是他生命轨迹、思想历程和精神追求的真实写照。他将自己的人生体验、对世界的观察、对艺术的探索,都熔铸于诗歌之中。 他对于“死亡”的坦然,对于“永恒”的追寻,都让我对生命的意义有了更深的思考。他并非回避生命的终结,而是试图在有限的生命中,寻找无限的精神价值。他用诗歌,为我们提供了一种面对生命无常、追求精神超越的智慧。他的作品,就像是一盏明灯,照亮了我在人生道路上的迷茫,也给予了我前进的勇气。
评分终于下定决心捧起了这套《叶芝全集》的第一卷,与其说是下定决心,不如说是被一种难以言喻的吸引力驱使着,就像被那古老而神秘的爱尔兰土地所召唤。初翻开,那些泛黄的书页带着一种历史的沉淀感,仿佛能闻到时光的味道。叶芝的名字,对于我这样的普通读者而言,更多的是一种符号,一种与诗歌、与爱尔兰神话、与神秘主义紧密相连的印记。然而,当我真正沉浸其中,却发现这不仅仅是一堆文字,更是一个灵魂在时代的潮汐中激荡、求索、燃烧的痕迹。 初识叶芝,是在一些选集里零星读到的几首诗,那些关于少女、关于爱情、关于乡愁的篇章,总能轻易触动心弦。但《全集》第一卷所展现的,远不止于此。这里有他早期的诗歌,青涩中带着一股不羁的少年情怀,对凯尔特传说和神话的迷恋,以及对自然景色的细腻描绘。他笔下的“湖中仙岛”,不仅仅是一处地理上的描绘,更是一种心灵的寄托,一种逃离现实喧嚣的渴望。读着这些诗,我仿佛看到了一个年轻的叶芝,站在爱尔兰的风中,仰望着星空,思考着生命中最永恒的命题。他对诗歌形式的探索,对语言的锤炼,都让我由衷地感到震撼。那些看似简单的词语,在他手中却能组合出千变万化的意境,时而激昂,时而低语,总能精准地捕捉到情感的细微之处。
评分当我深入阅读《叶芝全集》第一卷,我开始理解他为何会被誉为“现代诗歌的奠基者”之一。这不仅仅是对他诗歌艺术上的成就的肯定,更是对他思想深度和精神追求的赞扬。这卷作品仿佛是一扇窗,让我得以窥探叶芝内心世界的多重维度。他不仅仅是一个浪漫的诗人,更是一个充满智慧的思想家。他对于政治、社会、宗教等议题的思考,同样深刻而敏锐。尤其是在爱尔兰民族独立运动的背景下,他的诗歌中涌动着强烈的爱国情怀和对民族命运的关切。他用诗歌为民族发声,为那些被压迫和被遗忘的灵魂注入力量。 阅读过程中,我常常被他诗歌中流淌的象征意义所吸引。那些古老的传说、神秘的仪式、自然的意象,都在他手中被赋予了新的生命,成为连接物质世界与精神世界的桥梁。他对于“象征”的运用,并非简单的堆砌,而是将其内化于诗歌的血肉之中,使其成为理解其深层含义的关键。我开始思考,在现代社会快节奏的生活中,我们是否也需要这样一种回望传统、探寻根源的精神力量?叶芝的诗歌,就是一种提醒,提醒我们不要遗忘那些构成我们文化DNA的宝贵财富。
评分叶芝的诗多数都多少有一点悲剧色彩,抒情诗也是,叙事诗也是。除了著名的When you are old和Down by the salley gardens这样的情诗,作品集里面有大量的历史和神话诗。或者叶芝本身几乎就是爱尔兰现代文学的神话。我们可以从很多诗里面看到这个诗人深情的一面,但其实总体来说更多的是浪漫,甚至是无关爱情的,人格里面的浪漫,有时而沉醉时而沉思的浪漫精神,也有如狂飙突进而又克制的英雄气质。
评分叶芝的诗多数都多少有一点悲剧色彩,抒情诗也是,叙事诗也是。除了著名的When you are old和Down by the salley gardens这样的情诗,作品集里面有大量的历史和神话诗。或者叶芝本身几乎就是爱尔兰现代文学的神话。我们可以从很多诗里面看到这个诗人深情的一面,但其实总体来说更多的是浪漫,甚至是无关爱情的,人格里面的浪漫,有时而沉醉时而沉思的浪漫精神,也有如狂飙突进而又克制的英雄气质。
评分叶芝的诗多数都多少有一点悲剧色彩,抒情诗也是,叙事诗也是。除了著名的When you are old和Down by the salley gardens这样的情诗,作品集里面有大量的历史和神话诗。或者叶芝本身几乎就是爱尔兰现代文学的神话。我们可以从很多诗里面看到这个诗人深情的一面,但其实总体来说更多的是浪漫,甚至是无关爱情的,人格里面的浪漫,有时而沉醉时而沉思的浪漫精神,也有如狂飙突进而又克制的英雄气质。
评分叶芝的诗多数都多少有一点悲剧色彩,抒情诗也是,叙事诗也是。除了著名的When you are old和Down by the salley gardens这样的情诗,作品集里面有大量的历史和神话诗。或者叶芝本身几乎就是爱尔兰现代文学的神话。我们可以从很多诗里面看到这个诗人深情的一面,但其实总体来说更多的是浪漫,甚至是无关爱情的,人格里面的浪漫,有时而沉醉时而沉思的浪漫精神,也有如狂飙突进而又克制的英雄气质。
评分叶芝的诗多数都多少有一点悲剧色彩,抒情诗也是,叙事诗也是。除了著名的When you are old和Down by the salley gardens这样的情诗,作品集里面有大量的历史和神话诗。或者叶芝本身几乎就是爱尔兰现代文学的神话。我们可以从很多诗里面看到这个诗人深情的一面,但其实总体来说更多的是浪漫,甚至是无关爱情的,人格里面的浪漫,有时而沉醉时而沉思的浪漫精神,也有如狂飙突进而又克制的英雄气质。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有