..".a truly great poet, one in whom the lyrical image-maker and the critical human intelligence dealing with the tragic twentieth century are utterly fused, as they so rarely are . . . The quality of the translation is such that it is hard to remember the poems were not first written in English, even though one is always aware of Radnoti's vision as European and of his locus as Hungary."--Denise Levertov The Hungarian Jewish poet Miklos Radnoti (1909-1944) was also a prolific translator and editor who wrote some of his greatest poems in the labor camps and copper mines of Yugoslavia before being killed by the Nazis. Leaving behind a body of work that ranks with the classics of Hungarian verse, his influence is now being felt among a younger generation. In 1946, Radnoti's body was exhumed from a mass grave by his wife who found a notebook of his poems (many of which were addressed to her) in his coat pocket.
评分
评分
评分
评分
补记。
评分补记。
评分补记。
评分补记。
评分补记。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有