Songbook

Songbook pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Umberto Saba (March 9, 1883 - August 26, 1957) was the pseudonym of Italian poet and novelist Umberto Poli. His creative work was hampered by a life-long struggle with mental illness.

出版者:Sheep Meadow
作者:Umberto Saba
出品人:
页数:358
译者:Stephen Sartarelli
出版时间:1998-12-1
价格:USD 19.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781878818522
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌 
  • 诗 
  • Saba 
  • 英译 
  • 外国文学 
  • saba 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Poetry. Bilingual, translated from the Italian and with an introduction by Stephen Sartarelli. Poems written between 1900 and 1954, by a lyric poet who "fashioned an art in which the life and the work mirror and sustain each other" (from the Introduction), "Let us leave my life -- dark, oppressive/thing -- to its likeness as that blackened/ vault, under which a man sits waiting/for his day to end, and does not see/the blue sea beyond -- oh what joy to say, as you/once did, oh joy -- or the sky above" (from "First Fugue (for 2 Voices)"). Saba, in Sartarelli's astute, enjoyable translations, brings both the blackened vault and the blue sea and sky to his poems. This book provides the wide, confident view of a poet's work and world that only a collection compiled over many years of writing can. Saba "leads us word by word, note by note, on a journey through his life: most of the way to Hell, most of the way back. Then he abandons us, but not without hope. We have experienced his joy and sorrow, his beautiful pity that purges us of terror. This is a collection of masterpieces, useful as bread and chocolate" (Stanley Moss).

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

早先的译本

评分

早先的译本

评分

早先的译本

评分

Sartarelli's superb translation for the first time makes the great and sad modern Italian poet really accessible in English. I am so grateful to both the poet and the translator, who is himself a poet.

评分

Sartarelli's superb translation for the first time makes the great and sad modern Italian poet really accessible in English. I am so grateful to both the poet and the translator, who is himself a poet.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有