Hagakure ("In the Shadow of Leaves") is a manual for the samurai classes consisting of a series of short anecdotes and reflections that give both insight and instruction-in the philosophy and code of behavior that foster the true spirit of Bushido-the Way of the Warrior. It is not a book of philosophy as most would understand the word: it is a collection of thoughts and sayings recorded over a period of seven years, and as such covers a wide variety of subjects, often in no particular sequence.
The work represents an attitude far removed from our modern pragmatism and materialism, and possesses an intuitive rather than rational appeal in its assertion that Bushido is a Way of Dying, and that only a samurai retainer prepared and willing to die at any moment can be totally true to his lord. While Hagakure was for many years a secret text known only to the warrior vassals of the Hizen fief to which the author belonged, it later came to be recognized as a classic exposition of samurai thought and came to influence many subsequent generations, including Yukio Mishima.
This translation offers 300 selections that constitute the core texts of the 1,300 present in the original.
Hagakure was featured prominently in the film Ghost Dog, by Jim Jarmusch.
[日]山本常朝 1659年生于日本佐贺藩,是佐贺藩武士山本神右卫门重澄七十岁时所生。九岁时做了藩主锅岛光茂的侍童,后一直忠心侍奉藩主。四十二岁时剃发出家,著述《叶隐闻书》。
一 狂者 叶隐闻书,的确给我这种正在热衷武士道的人泼了瓢冷水,刹时间现出叶公原形,战战兢兢地缩起脖子,吐了吐舌头。不过这并不表示我要讨厌它。 作者山本常朝,是个有着圣徒之决心的偏执狂,这种家伙,说出来的话很有鼓动性,如果真被他鼓动,只能如有雷同,纯属不幸了。 ...
评分其实,武士道分“士道”和“武士道”两个不同的流派——常被引用的名句“生如樱花之灿烂,死如落叶之静美”更偏重于传统的“士道”;而山本长朝的《叶隐》,则仅仅是“武士道”这一流派的典籍。 《叶隐》其内容,说句不好听点儿的,不过是没仗可打、没途径升迁的和平时代下级武...
评分叶隐闻书确实是今人了解武士道的重要典籍,但是作者多是从锅岛一家的眼光来看世界,为的只是锅岛家的兴旺。虽然文中有很多武士道的精髓,但也未必是武士道的全貌吧?说这是武士道的源头是不是有点过誉了?山本公之道也许在锅岛一家是值得推崇的至理,但也未必防止四海皆准吧? ...
评分想了解日本,谁也绕不开武士道,了解武士道,看《菊与刀》、《武士道》等都不靠谱,前者是美国人写的战略报告,后者是日本人向欧美宣扬武士道的小册子,真正的武士道的经典,《叶隐闻书》是最重要的一本。 我更偏好于此书的精神境界,不大欢喜看《论语》(或许是因为先看了这...
评分在东瀛,佛教在围棋的发展中具有重要意义,譬如本因坊家的开山鼻祖算砂前辈,本来就是一个和尚。这便于中国不同,在中国,道教对围棋发展的贡献更多。我幼时居于华山脚下,耳闻这华山便是赵宋输给陈抟老祖的,郝大通一派的道士们除了看阴宅,下起围棋来也是有几手。然后...
侍之道即死之道
评分even if a samurai's head were to be suddenly cut off he should be able to perform on more action with certainly,if one becomes like a revengeful ghost and shows great determination.though his head is cut off be should not die.
评分even if a samurai's head were to be suddenly cut off he should be able to perform on more action with certainly,if one becomes like a revengeful ghost and shows great determination.though his head is cut off be should not die.
评分侍之道即死之道
评分even if a samurai's head were to be suddenly cut off he should be able to perform on more action with certainly,if one becomes like a revengeful ghost and shows great determination.though his head is cut off be should not die.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有