Two Chinese Treatises on Calligraphy

Two Chinese Treatises on Calligraphy pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Yale University Press
作者:Chang, Chung-Ho Frankel
出品人:
页数:160
译者:
出版时间:1995-9-27
价格:USD 51.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780300061185
丛书系列:
图书标签:
  • 張充和
  • 傅漢斯
  • 書畫
  • 書法
  • culture
  • calligraphy
  • english
  • Z允和周有光│兆和沈从文│充和傅汉思
  • calligraphy
  • chn
  • arts
  • history
  • chinese
  • texts
  • ink
  • teaching
  • ancient
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Shu pu, completed in 687, and Xu shu pu, written in 1208, are outstanding among early treatises on calligraphy. Chang Ch'ung-ho and Hans H. Frankel introduce and provide translations and annotations for these important texts. The book also includes a facsimile and a transcription of the original Shu pu and a transcription of Xu shu pu (the original is not extant), together with a glossary of calligraphic terms, an appendix of persons mentioned, and a full bibliography

《两篇中国书法论著》 这部精选集汇集了两篇在中国书法艺术发展历程中具有里程碑意义的经典文献,它们不仅是书法理论的瑰宝,更是理解中国文人精神与审美情趣的重要窗口。这两篇论著,分别以其独特的视角和深邃的洞察力,阐释了书法的本质、技法以及与之相伴随的文化内涵。 第一篇论著,作者以其毕生对书法的研习和感悟,深入剖析了“书道”的奥秘。他认为,书法并非仅仅是笔墨在纸上的痕迹,而是承载着作者内在精神、情感以及对宇宙万物理解的载体。作者首先强调了“意”在书法中的至高地位。在他看来,没有“意”的书法,不过是徒具形式的僵硬笔画,而有了“意”,即使是看似粗犷或简单的笔法,也能焕发出强大的生命力。这种“意”并非凭空产生,而是源于作者广博的学识、深厚的情感积累,以及对生活细致入微的观察。他详细阐述了如何通过书法来表达“心象”——即艺术家内心世界的描绘。这种心象的表达,需要艺术家在胸中有一个完整的构思,然后通过笔墨的起承转合,将抽象的精神世界具象化。 论著中,作者对具体笔法进行了极为细致的讲解,他将复杂的运笔过程分解为提、按、顿、挫、转、折等基本动作,并指出每一个动作都蕴含着特定的力量和节奏。他特别强调了“用笔”的重要性,认为“用笔”是书法技法的核心,决定了线条的生命力、质感和表现力。作者生动地比喻,好的用笔如同“锥划沙”,线条的起笔、行笔、收笔都应有力度和弹性,仿佛有生命在流动。他还探讨了“结构”的安排,认为字的结构如同建筑,既要讲究稳固,又要追求变化,做到疏密得当,顾盼有致。每一个字的内部结构,以及字与字之间的组合,都蕴含着作者对空间、平衡和韵律的深刻理解。 更值得一提的是,作者将书法与中国传统的哲学思想紧密结合。他认为,书法的“道”与老子“道法自然”的哲学思想相通,强调顺应自然,在不强求中达到极致。同时,他也从儒家思想中汲取养分,认为书法也需要“中和”之美,即在变化中求统一,在刚健中含柔美,体现出一种君子应有的品德和气度。这种对哲学的融会贯通,使得他的书法理论超越了单纯的技法层面,上升到了精神修养的高度。他鼓励学习者在临帖的同时,更要注重“读帖”,体悟古人的笔意和神韵,而非仅仅模仿表面形迹。 第二篇论著,则从另一维度展现了中国书法的魅力。作者更侧重于书法在社会功能和文化传承中的作用。他认为,书法不仅是艺术,更是维系中华文明传承的重要纽带。他强调了书法作为一种“手眼心”协调的训练过程,能够陶冶情操,培养耐心和专注力。在论著中,作者对不同时代、不同风格的书法流派进行了梳理和评价,他梳理了从甲骨文、金文到篆、隶、楷、行、草的演变过程,并分析了每个时期书法风格形成的历史文化背景。他特别推崇那些能在继承传统的基础上,又能融入个人创造力的书家,认为他们是真正将书法艺术发扬光大之人。 作者还深入探讨了书法与文人生活的关系。他认为,书法是文人表达自我、抒发情感的重要方式。无论是写诗、作画,还是日常的书信往来,书法都扮演着不可或缺的角色。他描绘了文人书房的场景,笔墨纸砚的陈设,以及在其中挥毫泼墨的惬意,展现了书法如何融入文人的精神生活,成为他们生命的一部分。在论著中,作者还对“雅趣”进行了阐释,认为好的书法作品应当具有一种超凡脱俗的“雅”味,这种雅味并非矫揉造作,而是自然流露的文化底蕴和精神气质。 对于学习者,作者提供了具体的指导。他强调了“临帖”的重要性,认为这是学习书法的必经之路,通过临帖,可以学习古人的笔法、结构和章法。但他同时也提醒,临帖并非“死临”,而是要“活临”,要理解古人在书写时的心境和思考,从而将其内化为自己的东西。他鼓励学习者多读古人的作品,培养自己的审美能力,形成自己的风格。他特别指出,要“由技入道”,在掌握了基本技法之后,更要追求书法内在的精神意蕴。 总而言之,这两篇论著犹如两块璀璨的基石,共同构筑了中国书法理论的宏伟殿堂。它们不仅为书法爱好者提供了宝贵的学习资料和深刻的理论指导,更引领读者深入中国传统文化的腹地,感受那份源远流长的艺术魅力和博大精深的精神内涵。通过研读这两篇著作,我们能够更清晰地理解,何为真正的“笔精墨妙”,以及书法在中国文化中扮演的不可替代的角色。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

初次翻开《Two Chinese Treatises on Calligraphy》,我内心是怀揣着一丝敬畏与好奇的。一直以来,中国书法在我心中都占据着一个极为特别的位置,它不仅仅是文字的载体,更是一种精神的寄托,一种与古人对话的桥梁。而这本书,顾名思义,似乎是通往这扇古老艺术殿堂的钥匙,只是,我还没来得及推开那扇门,就已经被它所营造出的氛围深深吸引。封面设计简洁而富有张力,水墨晕染的纹理仿佛将我带入了一个宁静致远的东方画卷,让我对即将阅读的内容充满了无限的遐想。我开始想象,这两篇“论述”,究竟会以怎样的方式,带领我深入了解这门博大精深的艺术?是会从书法的历史源流娓娓道来,还是会剖析笔墨纸砚之间的微妙关系?亦或是会聚焦于不同书体的发展演变,揭示其中蕴含的哲学思想?我迫不及待地想要去探寻,去感受,去领悟。这本书对我而言,不仅仅是一本阅读材料,更像是一场即将开始的文化朝圣,我渴望在这其中,找到那份属于中国书法的独特魅力,找到与古人灵魂共鸣的契合点。它的存在,本身就仿佛是一件艺术品,散发着独特的文化气息,让我对接下来的阅读充满了期待,如同即将踏上一段未知的旅程,充满了探索的乐趣和发现的惊喜。我非常期待这本书能够为我打开一扇新的窗户,让我能够以更加深入和独特的视角去理解和欣赏中国书法,感受那份跨越千年的艺术精髓。

评分

《Two Chinese Treatises on Calligraphy》带给我的,是一种对“用笔”的全新理解。我一直以为,用笔就是简单的运笔过程,但这本书让我认识到,用笔之道,远比我想象的要深邃。作者们对“藏锋”、“露锋”、“中锋”、“侧锋”的详尽描述,让我对每一笔的走向、力度、粗细都有了更清晰的认知。我被书中关于“笔笔皆有来历”的说法所打动,它让我明白,每一笔的产生,都并非偶然,而是书写者意图和情感的凝结。这种对笔法的精益求精,让我看到了中国传统艺术中对“法度”的重视,以及如何通过对“法”的掌握,来达到“无法”的更高境界。我开始尝试着去模仿,去感受,在落笔时,去体会笔尖与纸张的接触,去感受墨汁的流动,去体会力量的传递。这种对“用笔”的深入探索,让我觉得既是挑战,也是一种巨大的乐趣。这本书让我明白了,书法的美,不仅仅在于字体的结构,更在于笔画的生命力。这种生命力,能够让每一个字都栩栩如生,充满活力。我迫不及待地想去实践,去感受,在每一次落笔中,去体会“用笔”的奥妙,去创造出属于自己的独特笔意。

评分

《Two Chinese Treatises on Calligraphy》让我领略到了“神韵”的魅力,它让我明白,书法之美,在于超越形体的灵魂。我一直以为,神韵是一种模糊的概念,难以捉摸,但这本书让我认识到,神韵之道,源于书写者的修养,源于对自然的感悟。作者们对“气韵”、“意境”、“趣味”的深刻剖析,让我对书法作品的情感表达有了更深的理解。我被书中关于“笔意之外,尚有余韵”的说法所打动,它让我看到了中国传统文化对“悟”的追求,以及如何通过对“形”的超越,来达到“神”的境界。这种对神韵的精益求精,让我看到了中国传统艺术对内在精神的强调,以及如何通过对“真”的表达,来传递“美”的价值。我开始尝试着去体悟,去感悟,在欣赏每一幅作品时,去感受笔墨背后所蕴含的情感,去体会书写者想要传达的意境,去捕捉那份难以言喻的“趣味”。这种对“神韵”的深入探索,让我觉得既是挑战,也是一种深邃的体验。这本书让我明白了,书法的美,不仅仅在于笔墨的技巧,更在于作品的灵魂。这种灵魂,能够穿越时空,触动人心,引发观者内心深处的共鸣。我迫不及待地想去学习,去感悟,在每一次的欣赏与创作中,去体会“神韵”的奥妙,去追求那份属于自己的独特精神境界。

评分

《Two Chinese Treatises on Calligraphy》的阅读过程,对我来说,更像是一场与古人关于“结体”的对话。我一直以为,结体就是把字写得好看,但这本书让我明白,结体之道,关乎宇宙的平衡,关乎生命的哲学。作者们对“疏密”、“欹正”、“虚实”的独到见解,让我对汉字的结构有了全新的认识。我被书中关于“字中有画,画中有字”的说法所吸引,它让我看到了汉字作为一种象形文字的根源,以及如何将图形的构成原理融入到字体的书写中。这种对结体的精雕细琢,让我看到了中国传统文化对“形”与“神”的极致追求,以及如何通过对“形”的把握,来传达“神”的韵味。我开始尝试着去观察,去感受,在每一个字的构成中,去体会笔画之间的关系,去感受空间的分配,去体会整体的平衡。这种对“结体”的深入探索,让我觉得既是挑战,也是一种美妙的体验。这本书让我明白了,书法的美,不仅仅在于笔画的流畅,更在于字体的生命力。这种生命力,能够让每一个字都富有张力,充满动感。我迫不及待地想去实践,去感受,在每一个字的组合中,去体会“结体”的奥妙,去创造出属于自己的独特风貌。

评分

《Two Chinese Treatises on Calligraphy》带给我的,是一种对“传承”的敬畏。这本书让我深刻地理解到,中国书法并非一成不变,而是在不断的继承与创新中发展壮大。作者们对历代书法大家的风格演变,以及他们之间相互影响的论述,让我看到了书法史的厚重与延绵。我被书中关于“师古而不泥古,创新而不离宗”的说法所打动,它让我明白,真正的传承,并非简单的模仿,而是要理解前人的精髓,并在此基础上融入自己的思考与创造。这种对传承的尊重,让我看到了中国传统文化对历史的敬畏,以及如何通过对“过去”的借鉴,来开创“未来”的可能。我开始尝试着去追溯,去感受,在每一位书法家的作品中,去体会他们如何继承前人的经验,又如何在其中融入自己的个性。这种对“传承”的深入思考,让我觉得既是挑战,也是一种光荣的使命。这本书让我明白了,书法的美,不仅仅在于个人的才华,更在于一个民族的文化基因。这种基因,能够代代相传,不断焕发出新的生命力。我迫不及待地想去学习,去感悟,在每一次的接触与学习中,去体会“传承”的意义,去为这份宝贵的文化遗产贡献自己的一份力量。

评分

在阅读《Two Chinese Treatises on Calligraphy》的过程中,我被书中关于“心法”的论述深深吸引。它不仅仅是一本关于技巧的书,更是一本关于如何“用心”去书写的指南。作者们反复强调,书法不仅仅是手部动作的练习,更是心灵的修行。我被那些关于“意在笔先”、“情随事迁”的描述所打动,它们让我明白,真正的书法,是书写者内心世界的真实写照。每一笔的轻重缓急,每一个字的疏密宽窄,都透露出书写者当时的心境,甚至是性格。这种对情感和意境的强调,让我看到了中国传统文化中对“情”的重视,以及如何通过艺术的形式来表达和升华情感。我开始尝试着去想象,去感受,在落笔之前,先在心中构筑出想要表达的情感和意境,然后让笔墨自然流淌。这种“心手合一”的境界,让我觉得既是挑战,也是一种莫大的享受。这本书让我明白,书法的美,不仅仅在于其外在的形态,更在于其内在的精神。这种精神,能够触动人心,引发共鸣,让观者在欣赏作品的同时,也能感受到书写者的情感和思想。我迫不及待地想将这种“心法”融入到自己的学习和生活中,去感受文字的力量,去表达自己内心深处的情感。

评分

《Two Chinese Treatises on Calligraphy》为我打开了一扇通往书法世界的大门,而最让我着迷的,是其中关于笔墨纸砚“四宝”的精妙阐述。它不仅仅是对工具的介绍,更是对这些工具与书写者之间关系的深刻剖析。我被那些关于“墨色浓淡干湿”的处理方法所吸引,它们让我明白,每一个细节都可能影响到最终的作品。作者们对纸张纹理、墨汁质地、以及笔毫的弹性的描述,都充满了对细节的极致追求,这让我看到了中国传统工艺的精湛之处。我开始意识到,书法不仅仅是书写者的技艺,更是书写者与工具之间默契配合的艺术。这种配合,需要书写者对各种工具的特性了如指掌,并能够根据自己的意图,巧妙地运用它们。我被书中关于“纸寿千年,墨韵万年”的说法所打动,它让我看到了中国传统文化对物质的尊重,以及如何通过对工具的精雕细琢,来赋予作品生命力。这本书让我对“工欲善其事,必先利其器”有了更深刻的理解,也让我对那些看似平凡的文房四宝,有了全新的认识。我迫不及待地想去实践,去感受,在每一次书写中,去体会工具与人之间的微妙互动,去创造出属于自己的独特韵味。

评分

《Two Chinese Treatises on Calligraphy》带给我的震撼,远不止于对技法的描述,更在于它所揭示的中国书法背后所蕴含的哲学思考。作者们并非仅仅教导如何握笔、如何运墨,而是更深入地探讨了“天人合一”的思想在书法中的体现。我惊叹于他们能够将抽象的宇宙观、人生观,如此巧妙地融入到笔墨的挥洒之中。字体的结构,仿佛是中国哲学中阴阳平衡的具象化;笔画的起承转合,则映射着人生中起伏跌宕的必然。我开始思考,为何中国的书法能够如此经久不衰,历久弥新?或许正是因为它不仅仅是一门艺术,更是一种生活方式,一种精神修炼。它要求书写者内观自省,与天地精神相往来,在笔墨之间寻找内心的平静与和谐。这种将艺术与哲学深度融合的特点,是我在其他任何艺术形式中都未曾体验过的。它让我明白,书法的美,不仅仅在于表面的笔画,更在于其内在的精神力量。这种力量,能够穿越时空,触动人心,引导人们去思考生命的意义,去感悟宇宙的奥秘。这本书让我对中国传统文化有了更深的敬意,也对“道”的追求有了更直观的认识。我开始尝试着去理解,去感悟,在每一次书写中,寻找那份属于自己的“道”。

评分

《Two Chinese Treatises on Calligraphy》为我揭示了“章法”的奥秘,它让我明白了,书法不仅仅是单个字的美,更是整体篇章的艺术。我一直以为,章法就是把字排列整齐,但这本书让我认识到,章法之道,关乎气韵的流转,关乎情感的表达。作者们对“行气”、“呼应”、“留白”的精妙论述,让我对整篇作品的布局有了全新的理解。我被书中关于“计白当黑,不著一字,尽得神思”的说法所打动,它让我看到了中国传统文化对“无”的智慧,以及如何通过对“虚”的运用,来达到“实”的意境。这种对章法的精益求精,让我看到了中国传统艺术对整体和谐的追求,以及如何通过对“全”的把握,来传达“精”的韵味。我开始尝试着去构思,去感受,在书写之前,先在脑海中勾勒出整篇作品的意境,去体会笔画之间的联系,去感受空间的呼吸,去体会整体的节奏。这种对“章法”的深入探索,让我觉得既是挑战,也是一种高远的享受。这本书让我明白了,书法的美,不仅仅在于笔墨的挥洒,更在于篇章的生命力。这种生命力,能够让整篇作品浑然一体,气势磅礴。我迫不及待地想去实践,去感受,在每一篇作品的创作中,去体会“章法”的奥妙,去营造出属于自己的独特意境。

评分

当我真正沉浸在《Two Chinese Treatises on Calligraphy》的文字海洋中时,一种前所未有的体验在我脑海中迅速蔓延开来。这本书绝非是那种枯燥乏味的学术研究,而更像是一次与智慧古人的深度对话,他们用精炼的语言,将深邃的艺术哲理娓娓道来。我被那些关于“气韵生动”的阐述深深打动,它让我明白,书法不仅仅是技巧的堆砌,更是情感与精神的表达。作者们对笔墨的处理,对线条的控制,以及对整体章法的把握,都描绘得细致入微,仿佛我能亲手感受到笔尖在纸上游走的轨迹,闻到墨汁特有的香气。我开始意识到,每一撇每一捺,都蕴含着书写者的心绪,都可能承载着历史的痕迹。这种对细节的极致追求,让我看到了中国传统文化中对“道”的探寻,那种化繁为简,从细微之处见真章的智慧。我开始重新审视那些我曾经不屑一顾的墨迹,它们不再是简单的符号,而是跳跃的生命,是有灵魂的艺术。这本书让我对“形神兼备”有了更深刻的理解,它不再是一个空泛的概念,而是真切地展现在我面前,让我能够通过文字去“看”到,去“感受”到。我迫不及待地想将这些感悟应用到自己的实践中,虽然我并非书法家,但我渴望用一种更加敬畏和理解的态度去对待文字,去感受其中的力量。

评分

張先生和傅先生翻譯的書譜。

评分

張先生和傅先生翻譯的書譜。

评分

張先生和傅先生翻譯的書譜。

评分

張先生和傅先生翻譯的書譜。

评分

張先生和傅先生翻譯的書譜。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有