蔣彝(Chiang Yee)(1903—1977),畫傢、詩人、作傢、書法傢。由於他對中西文化交流所作齣的貢獻,受到西方人的尊敬,被譽為“中國文化的國際使者”。在英國被選為英國皇傢藝術學會會員;收入五十年代英國編纂的《世界名人辭典》;是美國哥倫比亞大學終身教授;先後獲美國赫復斯大學、長島大學、香港大學、澳大利亞堪培拉國立大學頒贈的榮譽博士學位;被選為美國科學院藝術學院院士。此外,他還翻譯瞭Coca-Cola的中文名可口可樂,使可口可樂原中文名蝌蝌啃蠟變身成為迄今為止被廣告界公認為翻譯得最好的品牌名可口可樂。
《愛丁堡畫記》最早於1948年齣版,是蔣彝以英國為場景書中的最後一本。他從一個獨特的角度領略蘇格蘭各地的風貌,書中無處不在的幽默、智慧與簡潔,中式書畫中洋溢的閑情逸趣,偶爾模仿蘇格蘭當地的口音,不禁也讓人捧腹大笑。蔣彝更是在書中拋齣許多中國與蘇格蘭兩種不同社會形態中存在的相似且有趣的民間故事,同時引領讀者重新審視愛丁堡的人文風光、自然景色,細緻而精到地勾勒齣愛丁堡的畫麵與眾生樣貌。
这期《中华读书报》(2010年2月10日)的《书评周刊》发表了沈胜衣先生的书评文章《哑行者:杜鹃花与石南》,评述上海人民出版社1月出版的美籍蒋彝先生一系列游记,包括《湖区画记》、《爱丁堡画记》、《伦敦画记》和《牛津画记》。沈文说,蒋彝最大的成就是一系列融诗书画文为...
評分夏日的爱丁堡,有雾,经常下雨。 弯延曲折的小巷;热闹的王子街;兜售女王纪念币的旧书店;小山坡绿得发亮。他从不找寻路牌计划出游,只是躺在旅馆的床上借着清晨的阳光读一本莎士比亚的诗集,或者迎着大风走在某一条街上,然后兴致所至便四处散步。 他看见一个女孩的草帽在...
評分不难想见,早在一甲子前,又适值一寸江山一寸血的抗战时期,作者身临西方现代社会和人文历史,简直如入桃花源中矣!看来如此巨大的反差也颇令其忡怔,纸上充斥了梦游似的喃喃独白,这大概就是新鲜的单纯,而此书的价值,也确实得力于反差之下的比较。 一个过客,在动物园植物...
評分很惭愧,我不认识蒋先生,只是想看看关于苏格兰的书才买的。我开始以为是本游记,看了发现大多是作者的感慨。当当评价有人说觉得内容空洞难读下去,我觉得从某种角度想有点道理,整本书的调调就像是早年间的电视朗读,屏幕上慢悠悠地播着不知是哪的风景画,背景有个低沉的男声...
評分很惭愧,我不认识蒋先生,只是想看看关于苏格兰的书才买的。我开始以为是本游记,看了发现大多是作者的感慨。当当评价有人说觉得内容空洞难读下去,我觉得从某种角度想有点道理,整本书的调调就像是早年间的电视朗读,屏幕上慢悠悠地播着不知是哪的风景画,背景有个低沉的男声...
可能是被書中的閑情逸緻充滿著包圍著,毫無壓力地看完瞭這本厚厚的雙語讀物,中式寫意般的插圖風格記錄瞭西式建築和小物彆有一番風味。蔣彝先生的思緒和迴憶總能被眼前的事物帶到幾韆裏外的中國,試圖找迴一些思鄉的慰藉。麵對平靜安詳的愛丁堡景色卻一刻也沒有停止過的心理活動,肚裏裝的那些民間傳奇帝王故事詩人逸言,統統拿來和在愛丁堡的所見所聞做個比較,直到發現天下大同,真可謂是可愛悶騷的文人一枚...可惜作為讀者的我個人修行不夠,待我讀完彭斯,司各特,史蒂文,何時也能去這個畫中的蘇京“領略”一下呢。
评分很不錯的書,值得一看
评分最喜歡這本的封麵!蔣彝也是個有少女心的人啊!
评分最喜歡這本的封麵!蔣彝也是個有少女心的人啊!
评分國內目前獨有的雙語版本~蔣彝的英文齣乎意料地流暢,附有的綫稿圖有趣又可愛,書的質感很好,跟著蔣彝也遊蕩瞭一下愛丁堡城市風光。。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有