圖書標籤: 高羅佩 推理小說 小說 中國推理
发表于2024-11-05
項鏈·葫蘆 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
立足西方古典式偵探小說創作模式,選擇性融入中國古代文化元素,一切以故事情節生動為準則,高羅佩的十六捲“狄公案”由此成為早期西方曆史偵探小說的成功範例。
西方通俗文學研究大傢黃祿善教授等名傢翻譯,譯文力求最大程度地還原高羅佩原著之全貌,還讀者以最真實的東方神探狄仁傑。
高羅佩手繪綉像本,珍貴的曆史記憶,東西方文化的碰撞
本書是《大唐狄公探案全譯·高羅佩綉像本》之一種。
《項鏈·葫蘆》講述瞭狄公休假途經濱河鎮時的一段經曆。濱河鎮是一個富庶的小鎮,為皇傢狩苑所在地,所有行政軍務皆由皇傢直接管理。剛到小鎮,狄公就被捲入一係列莫名的睏局當中,先是路遇神秘的葫蘆道士、後是被莫名冠以醫生身份,再後是三公主神秘的約見、小樹林中遭遇的凶狠歹徒……圍繞玉珠串,案中有案,異常的復雜。一日一夜,狄公剝絲抽繭,終於找到玉珠串,讓真相浮齣瞭水麵。小說構思精巧,是高羅佩較為成熟的作品之一,較好地將中西方的推理融為一體,且較好地呈現齣中國文化的精髓所在。
高羅佩“狄公探案小說”的背景是久遠的初唐社會,但講述方式卻是現代的,中國傳統文化被浸潤在小說的情境中,服飾、器物、繪畫、雕塑、建築等中國元素以及其中所蘊含的中國文化,在不經意間緩緩流動著,構成一幅豐富多彩的中國圖畫,沒有絲毫的隔膜感。小說創作的靈感來源於公案小說,但敘事卻完全是西方推理小說的敘事,在整個案件的推演、勘察過程中,讀者一直是不自覺地被帶入情境中,抽絲剝繭,直到最終找齣答案。這種互動式、體驗式的交流方式,是高羅佩探案小說的成功之處,也是至今仍為廣大讀者喜愛的原因之一。
高羅佩(1910—1967),本名羅伯特·範·古利剋(Robert Van Gulik),荷蘭漢學傢、東方學傢、外交傢、翻譯傢、小說傢。作為荷蘭職業外交官,他通曉英、法、德、漢、阿拉伯、日、藏、梵文等15種語言文字。高羅佩一生著述頗豐,涉及語言、宗教、民俗、美術、文學、音樂等眾多門類。他最為人知的成就,是將狄仁傑的故事翻譯成英文,並據此以英文創作瞭推理偵探小說“狄公探案”係列小說,現已翻譯成29種文字,在38個國傢齣版,“狄公”由此成為西方人眼中的“中國福爾摩斯”。
陸鈺明,華東師範大學對外漢語學院副教授,比較文學與世界文學專業博士,上海翻譯傢協會會員,長期從事翻譯教學與研究,譯有《浮士德》《一場美國夢》《亞瑟王朝廷上的美國佬》《申請爵位的美國人》等西方名著。
不太好看~
評分不太好看~
評分不太好看~
評分真的就很一般
評分不太好看~
評分
評分
評分
評分
項鏈·葫蘆 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024