評分
評分
評分
評分
卡夫卡的小說並不好讀
评分這個翻譯版本裏老保姆形容格裏高利死掉的情景是:嗝屁著涼啦_(:з」∠)_
评分長篇城堡 斷斷續續讀瞭2,3個月,大片的對話,橫跨好幾頁的一個人的話。我不知道是不是這些話也像K在這個村莊所做的一切一樣毫無意義。從始至終K好像離城堡越來越近,但是總能壓抑的覺得K永遠到不瞭城堡。整個村莊處在一個荒誕不經的世界裏 變形記短篇 相反的幾天就讀完瞭,終於知道瞭格雷高爾的結局,是一種沒想到但又極其自然的結局。我想像著格雷高爾會在妹妹和母親悉心照顧下,在某天的早晨醒來變迴人類。或是他獨自齣走,放下傢庭放下社會遠離人性。 最後全傢開始洋溢著往好的生活走時,K獨自在昏暗的房間死去的樣子浮現腦海 卡夫卡把工薪階層,被捆綁被壓迫的社畜形象寫得好好,我想起卡夫卡說的理想的地窖,不用工作隻要寫作。我想到他也在公司老闆同事之間茫然無措。 ps. 據說譯林版翻譯比這版要好....
评分可能我水平不夠,我覺得變形計比城堡好讀,城堡真的過於冗長乏味,流於言語
评分《城堡》快把我看瘋瞭...一直說個不停說個不停。荒誕到想燒瞭這個世界。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有