1920年代的臺灣最繁麗生動的畫像
1921年4月,英國旅行家魯特夫婦橫越太平洋和大西洋,返國途中,他們從南到北穿越臺灣(西方人稱為福爾摩沙)。由於當時英國接納日本移民前往北婆羅洲開墾,魯特得以透過殖民地官員友人的介紹,成為臺灣總督府的貴賓,在總督府官員的隨行下遊覽日本的島嶼殖民地。
此時正值第一次世界大戰結束不久,日本統治臺灣即將屆滿三十年,進入文官總督時期,實施內地延長主義。然而,民族自決風潮已至,臺灣人的議會請願運動方興未艾;戰勝國日本雖取得世界強國的資格,但日本移民卻繼華人之後成為「黃禍」而遭到歐美排斥,且與英國的同盟關係進入尾聲,菸毒輸入中國的問題也備受質疑。在這隱隱不安的戰間期開端,臺灣總督府為魯特呈現的是一幕幕產業與建設突飛猛進、朝氣蓬勃的景象;曾經擔任英屬北婆羅洲殖民地官員的魯特,卻在讚賞進步發達之餘,憑著自身的東方知識和經驗、對於臺灣歷史的廣泛閱讀,以及不受官方行程拘束的觀察力,敏銳察覺到日本殖民統治光鮮亮麗的背後眾多扞格不入、困窘挫敗之處,尤其是日本對臺灣原住民理蕃政策的缺失,他都在書中一一針砭並給予建議。
西方老牌殖民帝國管理者與考察者的目光,來到了東方新興強權苦心經營的模範殖民地,雙方在美麗之島交會,究竟擦出了怎樣的火花?又是怎樣的洞察,得以穿透展示櫥窗,為1920年代的東亞島嶼留下繁麗而生動有趣的畫像?在近一個世紀後重讀這本遊記,縱使物換星移,仍宛如親臨現場般令人回味無窮。
重要事件
1914-1918第一次世界大戰,1919田健治郎任臺灣首任文官總督,1920臺灣行政區劃(五州二廳)、《臺灣青年》創刊,1921議會設置請願運動、臺灣文化協會成立,1923《臺灣民報》創刊、日本裕仁皇太子視察台灣,1924臺灣治安警察法違反事件,1924-25二林蔗農事件,1927臺灣民眾黨成立、第一屆臺灣美術展覽會,1928臺北帝國大學設立、臺灣共產黨成立,1930嘉南大圳啟用、臺灣地方自治聯盟成立、霧社事件
本書特色
★西方殖民地官員第一手觀察,以獨到的觀點道出日本殖民統治臺灣的優缺點,並綜觀和分析臺灣各種產業和建設,是日治時期臺灣珍貴的精彩史料。
★著作等身的文學作家,以幽默風趣的文筆寫出引人入勝的報導文學,並大量參考臺灣歷史相關英文著作,是非常優秀的遊記作品。
★生動的文字穿插數十張日治時期的臺灣影像,讀來宛如親臨現場般令人回味無窮。
名人推薦
許雪姬(中央研究院臺灣史研究所所長)
呂紹理(臺灣大學歷史學系教授)
林志明(臺北教育大學藝術與造形設計學系教授)
作者簡介
歐文.魯特(Edward Owen Rutter, 1889-1944)
英國旅行家、文學家,歷史學者、殖民地官員。1889年出生於紐約曼哈頓,1910年開始在英屬北婆羅洲擔任殖民地官員。一戰期間他從軍參戰,先後在法國和巴爾幹前線作戰,諧擬朗費羅(Henry Wadsworth Longfellow, 1807-1882)《海華沙之歌》的詩作《蒂亞達塔之歌》(Song of Tiadatha)是一戰期間戰爭詩的傑作,日後他據此寫成記述戰時遭遇的遊記。1921年,他與妻子一同環遊世界,自北婆羅洲出發,經臺灣、日本、美國、加拿大返回英國,完成跨越太平洋和大西洋的長途旅行,並於1923年出版《1921穿越福爾摩沙:一位英國作家的臺灣旅行》(Through Formosa : An Account of Japan's Island Colony,倫敦T. Fisher Unwin Ltd)。其一生著作豐富,除了遊記和小說創作、歷史事件的研究外,還有對北婆羅洲原住民族的民族誌寫作。他曾經是英國皇家地理學會、皇家人類學會會員,1933年成為金雞出版社(Golden Cockerel Press)的合夥人,在二戰期間任職情報部,負責編寫文宣書籍,介紹英國在戰爭時期的貢獻和努力。
譯者簡介
蔡耀緯
臺灣大學歷史研究所碩士,現任職於永樂座。譯有《臺灣邊疆的治理與政治經濟(1600-1800)》(2016,合譯)等。
评分
评分
评分
评分
一看到《1921穿越福尔摩沙》这个书名,我脑海里立刻涌现出许多画面。1921年,那是一个世界格局发生巨变的时代,而福尔摩沙,也就是台湾,正处于日本殖民统治之下。我想象着,这本书或许会讲述那个时期,在这片土地上发生的故事。书名中的“穿越”二字,更是引人遐想。它是否暗示着一种跨越时空的视角?亦或是,书中主人公的经历,会让他们以一种特别的方式,去体验那个年代的台湾?我非常好奇,作者会如何描绘出当时的社会生活?是市井小民的日常,还是精英阶层的思辨?是传统的乡土人情,还是新兴的西洋文明?我脑海里已经开始构建一些场景:也许是日式建筑与闽南风格的房屋交织的街道,穿着和服的官员与穿着长衫的士绅擦肩而过,空气中弥漫着淡淡的茶香和海风的味道。我又在想,书中的人物,他们会面临怎样的困境?是身份认同的挣扎,还是生存发展的压力?他们会如何在新旧文化、统治者与被统治者之间找到自己的位置?我对这本书充满了期待,希望它能带我走进那个既遥远又触手可及的历史瞬间,去感受那个时代的温度和脉搏。
评分我最近拿到一本《1921穿越福尔摩沙》,这本书给我的第一感觉就是它似乎在试图连接两个看似截然不同的世界。书名里的“福尔摩沙”带着浓厚的欧洲殖民时期色彩,而“1921”则指向了日本统治下的台湾。这两种元素的组合,就足以点燃我对这本书的好奇心。我猜想,作者可能是在描绘一个在那个特定历史时期,不同文化、不同势力交织下的台湾。我特别想知道,在这样的背景下,书中会塑造出怎样的人物形象?是那些身处漩涡中心的殖民者,还是那些在时代变迁中艰难求生的台湾原住民和汉人移民?“穿越”这个词,让我对书的叙事方式产生了极大的兴趣。它是不是意味着一种非线性的时间叙事,或者是有某种神秘的元素让故事中的人物能够体验到不同时空的感受?我脑海里已经开始勾勒出一些可能的画面:或许是某个在台北街头行走的日本人,突然回想起数百年前的荷兰人在这里留下的痕迹;又或者,是一个原住民老人,在讲述着祖辈流传下来的,关于土地与海洋的故事,而这些故事本身就带着某种超越时代的智慧。我期待这本书能够提供一个新颖的视角,让我能够更深入地理解台湾复杂而多维的历史。
评分读到一本关于殖民时期台湾的书,书名就很有意思,叫《1921穿越福尔摩沙》。光看名字,就勾起了我对那个时代的好奇心。福尔摩沙,那是欧洲人对台湾的美称,而1921年,这个时间点又非常有意思,正是日本统治时期,那个年代的台湾,一定充满了复杂的历史印记。我想象着,这本书会不会描绘出当时台湾的社会风貌,人们的生活是怎样的?是依旧保留着古老的中华文化,还是已经深深烙上了日本的痕迹?我很好奇,那些在时代洪流中普通人,他们的命运是如何被时代的巨轮碾压,又或者如何在时代的夹缝中努力生存?书名里的“穿越”二字,更是让我浮想联翩,它是否意味着书中会涉及一些现代视角,或者是一种跨越时空的叙事方式?又或者,它仅仅是一种文学上的象征,代表着一种对历史的深入挖掘和重现?我期待着,这本书能带我走进那个既熟悉又陌生的年代,去感受那段被许多人遗忘却又至关重要的台湾历史。我喜欢那些能够让我沉浸其中的历史故事,尤其当故事发生在充满异域风情又和我们有着千丝万缕联系的土地上时,更是难以抗拒。
评分《1921穿越福尔摩沙》这个书名,一下子就抓住了我的眼球。它不仅仅是一个故事的标题,更像是一扇通往过去大门的钥匙,散发着历史的神秘和诱人的魅力。1921年,那个年代的台湾,正经历着重要的历史转型,日本殖民统治下的社会,一定充满了复杂的人际关系和文化冲突。而“福尔摩沙”,这个带着几分浪漫主义色彩的名字,又为这段历史增添了一抹别样的韵味。我脑海中浮现出的,不是宏大的历史叙事,而是那些隐藏在时间长河中的个体命运。我想象着,书中的人物,他们或许是生活在某个台湾小镇上的普通人,日复一日地重复着他们的生活,却不知道自己的命运已经被时代的浪潮所裹挟。又或许,他们是那些在思想变革前沿的人物,在默默地为这片土地的未来努力着。书名中的“穿越”二字,更是为这本书蒙上了一层迷雾。它是一种隐喻,还是故事本身就带有某种奇幻的色彩?无论如何,我都期待着,这本书能够为我展现一个立体、生动、充满人情味的1921年台湾,让我能够借由书中的故事,去感受那段岁月的悲欢离合,去理解那片土地上人们的坚韧与梦想。
评分这本书的书名,《1921穿越福尔摩沙》,光听起来就充满了故事感。1921年,那是台湾被日本殖民统治的时期,一个充满矛盾与变革的年代。而“福尔摩沙”,这个曾经被欧洲人赋予的美丽名字,在这里显得格外有意味。我立刻联想到,这本书可能会描绘出那个时代台湾的社会图景,可能是殖民者与被殖民者之间的复杂关系,也可能是传统文化与外来文化碰撞下的种种景象。书名中的“穿越”二字,更是让我好奇。它是否暗示着某种非传统的叙事方式?例如,从一个现代人的视角回望历史,或者是有角色在时空维度上产生了奇妙的联系?我期待着,这本书能够带我走进那个年代的台湾街头,去感受那里的气息,去聆听那里的声音。我想象着,书中可能会出现一些鲜活的人物,他们或许是在为生计奔波的普通民众,或许是在时代洪流中寻求出路的知识分子,又或许是那些怀揣着复杂情感的异乡人。我希望这本书能让我对那段历史有一个更深入、更生动的了解,不仅仅是历史事件的堆砌,而是能够触及到那个时代人们的内心世界,他们的喜怒哀乐,他们的挣扎与希望。
评分日本殖民成果的展示记录,基本不涉及台湾汉族的内容,关于原住民的治理政策与台湾鸦片流通写的较详细,但也过于主观。每章译者的注释相比正文更具研究日据时代台湾的历史。叙事口吻上,作者一以贯之的英国殖民者优越感让人非常不爽,且对于明清朝廷对台湾的统治,基本处于无知、蒙蔽状态。
评分日本殖民成果的展示记录,基本不涉及台湾汉族的内容,关于原住民的治理政策与台湾鸦片流通写的较详细,但也过于主观。每章译者的注释相比正文更具研究日据时代台湾的历史。叙事口吻上,作者一以贯之的英国殖民者优越感让人非常不爽,且对于明清朝廷对台湾的统治,基本处于无知、蒙蔽状态。
评分日本殖民成果的展示记录,基本不涉及台湾汉族的内容,关于原住民的治理政策与台湾鸦片流通写的较详细,但也过于主观。每章译者的注释相比正文更具研究日据时代台湾的历史。叙事口吻上,作者一以贯之的英国殖民者优越感让人非常不爽,且对于明清朝廷对台湾的统治,基本处于无知、蒙蔽状态。
评分日本殖民成果的展示记录,基本不涉及台湾汉族的内容,关于原住民的治理政策与台湾鸦片流通写的较详细,但也过于主观。每章译者的注释相比正文更具研究日据时代台湾的历史。叙事口吻上,作者一以贯之的英国殖民者优越感让人非常不爽,且对于明清朝廷对台湾的统治,基本处于无知、蒙蔽状态。
评分日本殖民成果的展示记录,基本不涉及台湾汉族的内容,关于原住民的治理政策与台湾鸦片流通写的较详细,但也过于主观。每章译者的注释相比正文更具研究日据时代台湾的历史。叙事口吻上,作者一以贯之的英国殖民者优越感让人非常不爽,且对于明清朝廷对台湾的统治,基本处于无知、蒙蔽状态。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有