瓦尔登湖

瓦尔登湖 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817—1862)

美国作家,诗人,被誉为“美国自然文学之父”。

出生于马萨诸塞州东部的康科德城,从哈佛大学毕业后,返乡教书,后转而写作。

经历独特,制造过铅笔,当过土地勘测员;兴趣广泛,擅长游泳、赛跑、溜冰、划船。

28岁时,梭罗借了一柄斧头,孤身一人,走进瓦尔登湖边山林,搭起小木屋,开荒种地,写作看书,独居两年两个月又两天。此后历时七年七易其稿,将这段独居生活的所见、所闻、所思,写成自传体散文集《瓦尔登湖》,1854年正式出版。

19世纪90年代起,梭罗提倡的“生活简朴,精神崇高”的自然生活方式,逐渐为世人接受效仿。

梭罗逝世时年仅44岁,他一生创作了二十多部散文作品,深刻影响了托尔斯泰、甘地、叶芝、海明威、普鲁斯特等大师。

最具影响力的代表作《瓦尔登湖》,成为美国有史以来最畅销的散文名著,是公认经典中的经典。

译者 王家新

著名诗人、批评家、翻译家。现为中国人民大学文学院教授,博士生导师。

先后出版有诗集、诗歌批评、诗论随笔、译诗集及其他译著二三十种,并编选出版有多部中外现当代诗选、诗论及随笔选集。

作品被译成多种文字,在德国、英国、美国、克罗地亚出版有多种个人诗选。曾获包括韩国KC国际诗文学奖在内等多种国内外文学奖。

译者 李昕

南开大学外国语学院硕士,中国人民大学文学院在读博士,长春师范大学外语学院教师,硕士生导师。至今已发表学术论文十余篇,翻译文字约二十余万字。代表译作包括《身份、权力和向“我们的遣返女神”的祈祷—论翻译和诗歌创作》(载《上海文化》)、《沃罗涅日的乌鸦和刀—曼德尔施塔姆的沃罗涅日流放时期》(合译,载《上海文化》)等。

出版者:湖南人民出版社
作者:【美】亨利•戴维•梭罗
出品人:大星文化
页数:364
译者:王家新
出版时间:2017-8
价格:59.90元
装帧:精装
isbn号码:9787556117512
丛书系列:作家榜经典文库
图书标签:
  • 经典 
  • 外国文学 
  • 散文 
  • 美国 
  • 瓦尔登湖 
  • 梭罗 
  • 聆听内心的声音,内观自己的心灵。好书,强力推荐 
  • 好书,值得一读 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

28岁时,梭罗借了一柄斧头,孤身一人,走进瓦尔登湖边山林,搭起小木屋,开荒种地,写作看书,独居两年两个月又两天。此后历时七年七易其稿,将这段独居生活的所见、所闻、所思,写成自传体散文集《瓦尔登湖》。

本书在展示自然万物之美的同时,也展示了一种物质上简朴至极、精神丰盈充实的生活方式,被全球读者誉为“自我修行的心灵圣经”。阅读本书,您将感受到宁静的巨大力量,并找到自己心中的瓦尔登湖。

具体描述

读后感

评分

不同于我们今天时代里的一些志得意满的人,一头钻进深山老林里,试图找到所谓的“自我”与自然的合二为一,其实不过是和一千四百多年前那些走“终南捷径”的人类似,28岁的梭罗,借了一柄斧头,独身一人走进瓦尔登湖边的山林,开荒种地,写作看书,他不为隐居而来,也不为沽名...  

评分

不同于我们今天时代里的一些志得意满的人,一头钻进深山老林里,试图找到所谓的“自我”与自然的合二为一,其实不过是和一千四百多年前那些走“终南捷径”的人类似,28岁的梭罗,借了一柄斧头,独身一人走进瓦尔登湖边的山林,开荒种地,写作看书,他不为隐居而来,也不为沽名...  

评分

结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 这是我在读《瓦尔登湖》时,让我联想到东晋陶渊明的这首诗。中外文人墨客都在借助回归自然来表达向世俗社会挑战的呼声。 爱默生称赞梭罗的生...  

评分

弟弟与我说:这辈子最向往的生活,就是独居陋室,日出而耕,日落而息,鸡犬相闻,良人相伴。我取笑他:林尽水源,便有一山,山有小口,可乘船而入。见陆地后,需舍船。初极狭,能通人。复行数十步,会豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。...  

评分

“发挥才智,则锋芒毕露;凭借感情,则流于世俗;坚持己见,则多方掣肘。总之,人世难居。” (夏目漱石 《草枕 》) 于是产生诗,产生画,产生《 瓦尔登湖 》,这样一面浇醒世人的湖水。 28岁那年,梭罗借了一柄斧头,孤身一人 ,走进丛林深处,只面对生活的基本事实,写作,生...  

用户评价

评分

梭罗的自由是真正的自由; 梭罗的经济学是有生命的生产力; 梭罗的孤独——人没必要在游行和典礼中结对前行,而应随着自然的脉搏而呼吸——这是与宇宙的狂欢。 这是一本伟大的书。 装帧不错,翻译嘛我不懂。

评分

呼—总算读完了,不知道从啥时候开始读的,真的读了好久。回顾笔记,居然还划了很多线。前半部分比较容易读,因为节奏舒缓,一度把它当作睡前读物(效果确实不错),读至后半部分,一切忽然变得艰难起来,到了不读出声来就无法聚焦的地步,我在操场上边走路边读,坐在看台上边走路边读,尽量努力尝试推动进度,终于在一个假期的早上完成了这本书。这个译文稍显晦涩,结果最后两页居然是介绍译者的,又似乎还挺厉害,不知道说啥。

评分

梭罗的自由是真正的自由; 梭罗的经济学是有生命的生产力; 梭罗的孤独——人没必要在游行和典礼中结对前行,而应随着自然的脉搏而呼吸——这是与宇宙的狂欢。 这是一本伟大的书。 装帧不错,翻译嘛我不懂。

评分

活着是需要勇气的!

评分

朗读作品。间断地读了大半年。说实话,田园牧歌的生活真是让人艳羡。梭罗的精神永远闪光✨! 适合晚上安静地慢慢品味。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有