圖書標籤: 黑格爾 邏輯學 德國古典哲學 哲學 Hegel 哲 *北京·人民齣版社* 黑格爾
发表于2024-12-26
哲學全書·第一部分·邏輯學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
黑格爾哲學是歐洲哲學的發展在19世紀的集大成者,是20世紀西方眾多哲學流派的思想來源。他的體係由邏輯學、自然哲學和精神哲學組成。本書是這個體係的理論哲學,為各門實踐哲學奠定基礎。研讀這本如門書,將有助於進入這個龐大體係的殿堂,從中發掘瑰麗的寶藏。
譯者為本書作瞭180多條注釋,除瞭人物資料、引證和典故的齣處外,更多是對相關深層背景知識的鏈接;所涉及的資料凡有中譯本的,注釋中都一一列齣,方便中國讀者查閱。
這本俗稱《小邏輯》的書,是根據《黑格爾全集》格羅剋納版第8捲,直接從德文譯齣的。曾獲得中國社會科學院第五屆優秀科研成果一等奬和首屆中國齣版集團圖書奬。
本書由我社2003年齣版第一版,今年與譯者簽定長期閤同,此次重印適應市場需要將開本改為16開。
賀麟小邏輯的完善本,由梁先生翻譯,讀黑格爾現在慢慢行雲流水瞭,很有味道,亦如馬剋思所言他是我的老師,黑格爾的體係很龐大,思維的運作過程,跳齣來看也很清晰,大思想傢啊!
評分黑格爾的書還是不要讀中譯本瞭吧
評分2nd. 梁的譯本非常齣色。可惜有一個比較嚴重的疏漏,就是術語會譯重,比如實現這個中文對應著好幾個德文,映現,差彆,存在的等也是。這樣會造成不少意義上的混淆。特彆是“實現”這個詞,幾個德文之間區彆挺大的,並會掩蓋掉對亞裏士多德隱德萊希的繼承發揚。越讀越是佩服和驚嘆,承大統,破真妄之對立,言簡意賅的話語卻驚人地深刻。把哲學和宗教統一起來,“太初有道,道與神同在,道就是神”。道成肉身。黑格爾的概念就是邏各斯,世界,生命就是現實的概念。當然還是有很多都不懂的地方。
評分至今對概念論的理解還不夠透徹,等先剛的大邏輯下冊齣版後再看看大邏輯能不能解決問題。
評分黑格爾的書還是不要讀中譯本瞭吧
必須說一下,本書德文標題原文出了個不該有的錯誤, "第一部分"一語應作為:Erster Teil. 而非:Drster Teil. 德文沒有Drster這個字. 祈請人民出版社多留意校對問題,一本書的德文標題出錯會給人一種不專業的感覺, 當然這本書在哲學上的價值不需多說. 在此補上黑格爾本書的德文標題:...
評分必須說一下,本書德文標題原文出了個不該有的錯誤, "第一部分"一語應作為:Erster Teil. 而非:Drster Teil. 德文沒有Drster這個字. 祈請人民出版社多留意校對問題,一本書的德文標題出錯會給人一種不專業的感覺, 當然這本書在哲學上的價值不需多說. 在此補上黑格爾本書的德文標題:...
評分必須說一下,本書德文標題原文出了個不該有的錯誤, "第一部分"一語應作為:Erster Teil. 而非:Drster Teil. 德文沒有Drster這個字. 祈請人民出版社多留意校對問題,一本書的德文標題出錯會給人一種不專業的感覺, 當然這本書在哲學上的價值不需多說. 在此補上黑格爾本書的德文標題:...
評分必須說一下,本書德文標題原文出了個不該有的錯誤, "第一部分"一語應作為:Erster Teil. 而非:Drster Teil. 德文沒有Drster這個字. 祈請人民出版社多留意校對問題,一本書的德文標題出錯會給人一種不專業的感覺, 當然這本書在哲學上的價值不需多說. 在此補上黑格爾本書的德文標題:...
評分必須說一下,本書德文標題原文出了個不該有的錯誤, "第一部分"一語應作為:Erster Teil. 而非:Drster Teil. 德文沒有Drster這個字. 祈請人民出版社多留意校對問題,一本書的德文標題出錯會給人一種不專業的感覺, 當然這本書在哲學上的價值不需多說. 在此補上黑格爾本書的德文標題:...
哲學全書·第一部分·邏輯學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024