图书标签: 波斯 诗歌 菲茨杰拉德 黄杲炘 海亚姆 @翻译诗 柔巴依 已收
发表于2024-05-13
柔巴依集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
这个版本也很不错 另外,译者前言、附录和后记都很有看点
评分这个版本也很不错 另外,译者前言、附录和后记都很有看点
评分此书收藏不错。翻了下不少和鲁拜集重合了,译文还是以郭沫若的为佳。
评分挺好的感觉
评分这个版本也很不错 另外,译者前言、附录和后记都很有看点
看了书城与万象。董桥写的《我集藏的鲁拜集》,很有兴味。因为我也喜欢。有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》:“我喜欢那些四行诗,很宁静,”他说,“世界太喧哗,《鲁拜集》是宗教殿堂阶前的花园!”对这样一本书,这样一句评论,就够了。我家有几个不同的译本,收集时间跨度...
评分真的没有想到,关于一些旧物,能够留下数十年的悬念和牵挂。 关于《欧玛尔·哈亚姆之柔巴依》(The Rubaiyat of Omar Khayyam)这部波斯文学的经典(后由英国学者菲茨杰拉德(Edward Fitzgerard)整理翻译),长久以来只局限于耳闻的范畴,虽然那首“a Loaf of Bread”...
评分 评分 评分《鲁拜集》是11世纪著名波斯诗人奥玛·海亚姆所做。诗中大部分关于死亡与享乐,用了很多笔墨来讽刺来世以及神,这与当时的世俗风尚相去甚远。《鲁拜集》其实是一些零散的笔记,海亚姆死后由他的学生整理出来。19世纪,英国作家爱德华·菲茨吉拉德将《鲁拜集》翻译成英文,因其...
柔巴依集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024