故事的结局是,她死了,而他孤身一人。事实上在她,在埃米莉亚死前多年,他就一直保持单身。我们就假设她的名字叫埃米莉亚,或者她曾经叫这个名字,而他过去、现在、将来的名字叫胡里奥好了:胡里奥和埃米莉亚。故事的结局是,埃米莉亚死了,胡里奥活着。其余的就是文学了:
事出偶然,他们才睡在了一起。有个“西班牙语句法(二)”的考试,是他们两个人都不擅长的科目。不过他们是年轻人,理论上已做好应对任何事的准备,他们准备在双胞胎姐妹贝尔加拉的家里一起学习西班牙语句法(二)。学习小组的成员比预计的要多,有人放出音乐,说自己习惯了边听音乐边读书;有人带了伏特加,声称没有伏特加,就很难集中精神;还有人去买了橙子,因为他难以忍受不加橙汁的伏特加。到了凌晨三点,所有人都酩酊大醉,大家决定睡觉。胡里奥本想和贝尔加拉家的一个姑娘过夜,但很快就改变主意,委曲求全地和埃米莉亚一起睡用人的房间了。
胡里奥讨厌埃米莉亚,因为她总在课上提很多问题;埃米莉亚也反感胡里奥,因为他几乎不去学校却能通过所.有考试。不过,那个晚上,两人发现彼此的情感有很多相似之处,就是那种只要用一丁点儿心,任何夫妇都能发现的情感相似性。不消说,后来他们考得一塌糊涂。一周后为了准备补考,他们又聚在贝尔加拉家,又睡在了一起,即使这次他们根本没必要挤在一个房间里,因为双胞胎的父母去了布宜诺斯艾利斯,家里还有空房间。
在与胡里奥发生关系前,埃米莉亚就决定往后要“办事”,和西班牙人一样。不是“做爱”,也不是与别人“勾搭”或“混在一起”,更不是“操”或“干”。“这是一个智利问题,”埃米莉亚带着只在黑暗中才有的懒散劲儿低声说道,“这是智利年轻人的问题。相对于‘做爱’这个词,我们还是太青涩了,可在智利如果你不是做爱,就是在‘操’或‘干’,而我不喜欢和你‘操’或‘干’,所以我更愿意说我们在‘办事’,跟在西班牙一样。”
那时埃米莉亚还不了解西班牙。许多年以后她会定居马德里,在那里她“办”了很多次“事”,但不是和胡里奥,主要是和哈维·马丁内斯、安赫尔·加西亚·阿蒂恩萨和胡利安·阿尔武凯克。还有一次,但只有一次,有点被迫性质地和卡罗利娜·科佩奇,她的波兰女朋友“办事”。这一夜,第二个夜晚,与以往不同的是,胡里奥变成了埃米莉亚生命中的第二个性伴侣。照许多母亲和心理医生不无伪善的说法,他是埃米莉亚的第二个男人。而埃米莉亚是他第一个正式恋爱对象。胡里奥总是逃避严肃的关系,他逃避的不是女人,而是那种严肃性,因为他知道那种严肃性和女人一样危险,或者比女人更危险。胡里奥知道自己注定要受制于这种严肃性,但他尝试着笨拙地扭转严肃的命运,在坚忍的等待中过日子,直到那可怕又无可避免的一天到来,在那一天严肃性将永远扎根于他的生活。
埃米莉亚的第一个男朋友很迟钝,但这迟钝包含着真情实感。他犯了很多错误,一般知道承认错误并改正,可是有些错误是无法改正的。这个呆瓜,她的第一个男朋友,犯过一两个不可原谅的错误,而那些错误现在都不值得一提。
他们十五岁时开始约会,但埃米莉亚十六七岁的时候,他仿佛还是十五岁。就这样,埃米莉亚满十八、十九、二十四岁,他还是十五岁;她二十七、二十八岁,直到三十岁,他仍是十五岁。埃米莉亚的岁数过了三十就不再增加了,并非从那时起她开始隐瞒年龄,而是她刚刚过了三十岁生日就死了。她的年龄不再增长,是因为她死了。
埃米莉亚的第二个男朋友皮肤非常白。跟他在一起,埃米莉亚知道了登山、骑游、远足,还有酸奶。特别是那一段有很多酸奶的时期,对埃米莉亚来说非常重要,因为之前是很长的皮斯科酒时期,靠着加可乐的皮斯科度过漫漫长夜,还有加柠檬的,甚至有时只有皮斯科,纯的,不加冰。他们互相抚摸,但从不做爱,因为他真的太白了,这让埃米莉亚很没有自信,尽管她自己也很白,几乎全身都雪白雪白的,只有短发乌黑,就是这样。
第三个男朋友,事实上,是个病人。从一开始她就知道这段感情注定是要失败的,即使这样,他们还是一起过了一年半。他是她的第一个性伴侣,她的“第一个男人”,两人在她十八岁的时候发生了关系,当时他二十二岁。
在第三个和第四个男朋友中间,还有一些短暂的约会,大多是出于无聊。
第四个就是胡里奥。
《盆栽》的出版标志着智利文学的一次放血,它以这个国家的语言,记录了一个时代的结束,或另一个时代的开始。
——智利《信使报》
这部小说(《盆栽》)尽管篇幅短小,却空灵而丰富……愉悦、机智、充满惊喜。
——《完全评论》
《盆栽》难以分类,异常优美……是近年来最棒的智利小说之一。
——《首都报》
桑布拉的词句如珍珠般串联,每颗珍珠都完美、脆弱、自足。通常,它们以小心翼翼的粗粝或令人捧腹的漠然,达成了令人惊讶的美感。《树的隐秘生活》有一种古怪的疏离感。它从你的心上冲刷而过,留下久久不退的印记。
——《新城市文学》
智利小说家、诗人。他1975年生于圣地亚哥,先后在智利和西班牙接受教育,在智利天主教大学获得文学博士学位,目前在智利迭戈波塔利斯大学担任文学教授。他的第一部小说《盆栽》即轰动文坛,并获得当年的智利文学评论家奖*小说奖和国会图书大奖。他还著有诗集《无用的海滩》《移动》,散文集《未读之书》、小说《树的隐秘生活》《回家的路》和短篇小说集《我的文档》。2010年,他入选《格兰塔》杂志评选的“*西班牙语青年小说家”。
评分
评分
评分
评分
我必须承认,最初拿起这本书时,内心是带着一丝不耐烦的。毕竟,我期待的是那种能快速上手、立竿见影的实用技巧,而不是长篇大论的理论说教。然而,随着阅读的深入,我发现作者的笔触是如此的细腻和充满生活气息,完全没有传统“理论书”的枯燥感。这本书更像是一部散文集,它将园艺的实践过程,巧妙地融入了对时间、耐心和人性的观察之中。特别是其中关于“根系”的章节,简直是神来之笔。作者没有停留于土壤和养分的层面,而是探讨了“看不见的部分”如何决定了“看得见的部分”的形态和命运。这让我联想到了我们人际关系和职业发展中的“基础建设”——那些默默无闻的积累、那些不为人知的努力,才是最终决定我们能走多远、长成什么样子的关键。作者的语言风格充满了画面感,仿佛能闻到泥土的芬芳,感受到阳光穿过叶片的温暖。读完后,我竟然立刻去翻找了我家阳台上那几盆快要被我遗忘的多肉植物,开始认真观察它们微小的变化。这种由书本激发出的即时行动力,足以证明其强大的感染力。它成功地将一个看似冷门的爱好,提升到了关乎生命哲学的层面,让人不得不为之侧目。
评分说实话,这本书的装帧和封面设计,起初让我有点困惑。它看起来非常朴素,甚至有些“老派”,与市面上那些色彩斑斓的园艺书籍格格不入。但内容却是如此的精妙绝伦,简直是“大音希声,大象无形”的完美诠释。这本书的独特之处在于其叙事的视角,它不是一个统一的声音,而是通过几组不同身份的人物——一位隐居的制盆匠人、一位研究古代园林技艺的学者,以及一位年轻的都市白领——的视角交叉展开。这种多声部的叙事结构,极大地丰富了对“盆栽”主题的理解维度。制盆匠人的段落,充满了对手工技艺的敬畏和对材料特性的深刻理解,语调沉稳,充满了匠人精神的坚守;而学者的部分则显得考究而严谨,引用了大量令人耳目一新的历史典故,展现了这种艺术形式深厚的文化底蕴。最让我动容的是白领的章节,她如何从一盆普通的绿萝中找到了对抗工作压力的出口,将办公室的疲惫感,通过照料生命的微小行为得到了释放。这本书并非在推销一种生活方式,而是在展示无数种可能性,告诉你如何根据自身的处境,去定义属于自己的“微缩景观”。这种包容性和开放性,是它超越一般园艺书籍的根本原因。
评分这本《盆栽》实在是出乎我的意料,原以为会是一本细致入微的园艺指南,教人如何修剪枝叶、调配土壤,结果却是一部充满哲学思辨和人文关怀的著作。作者以盆栽这种微观的生命形态为切入点,探讨了人与自然的关系,以及在有限空间内如何寻求无限的自由与成长。书中对于“束缚”与“美学”的辩证关系思考得尤为深刻。比如,它并没有简单地批判盆栽的局限性,反而深入挖掘了这种“受限之美”的独特魅力。那种需要精心规划、步步为营的养护过程,映射出现代人在都市生活中所面临的各种限制,却又必须在这种限制中找到平衡点,实现自我价值的投射。我特别喜欢其中描述的一段,关于一棵经过数十年雕琢的古松,它经历的风霜和人类的干预,最终形成的苍劲姿态,简直像是在诉说一部浓缩的生命史诗。文字的节奏感把握得极好,时而如涓涓细流般平静舒缓,时而又如惊涛骇浪般引人深思。它不仅仅是教你如何种花,更是教你如何“活”下去,如何在看似固定的框架内,保持一颗鲜活跳动的心。对于那些喜欢在日常琐事中挖掘深层意义的读者来说,这本书绝对是一份惊喜的礼物,它会让你重新审视那些被我们忽略的、微小而重要的事物。
评分这本书的学术价值和艺术价值是毋庸置疑的,但更让我欣赏的是它在“跨界融合”上的大胆尝试。作者似乎毫不费力地将生物学、美学、历史学,甚至轻微的社会学观察熔于一炉,构建了一个极其复杂的知识网络,而盆栽,只是这个网络的中心节点。最让我眼前一亮的是书中关于“微观生态系统构建”的论述,它超越了单纯的植物学范畴,进入了对封闭环境自我维持机制的探讨。作者用近乎科学论文的严谨性,去分析一个花盆内部如何实现水、光、养分的循环与平衡,这种对“小宇宙”的精妙解构,让人不得不惊叹于自然界运作的复杂与和谐。此外,书中穿插了一些非常精美的历史插画和现代摄影作品,这些视觉材料并非简单的点缀,而是与文字内容形成了强烈的互文关系。比如,一张清代的“文人石”的图片旁,紧接着就是关于“形态学与意境营造”的深入分析,使得抽象的概念瞬间变得具体可感。这本书的阅读体验是多维度的,它要求读者调动逻辑思维、审美判断和历史想象力。对于追求知识深度和广度的读者而言,它提供的饕餮盛宴,远超一本关于植物养护的书籍所能涵盖的范畴。
评分我很少会给一本书打上“治愈”的标签,但《盆栽》这本书确实做到了。它没有那种刻意的煽情或廉价的安慰,它的“治愈”是建立在对“不完美”的坦然接受之上。书中有一部分篇幅详细记录了盆景创作中的“失败”案例,比如因为浇水过多导致的根部腐烂,或者因为过度修剪而错失了最佳生长期的遗憾。作者没有把这些视为彻底的失败,而是将其解读为生命周期中不可避免的“修正”。这种看待挫折的视角,对于正处于人生低谷的我来说,无疑是一剂强心针。它告诉我,即便是精心培育的生命,也会有它的局限和脆弱,而这些痕迹,恰恰是其独特性和生命力的证明。阅读的过程,就像是进行了一次深度的冥想。文字的排列组合,仿佛具有某种韵律,能够缓慢地平复阅读者内心的焦虑。它不是让你逃避现实,而是让你学会以更柔和、更具韧性的姿态去面对现实的棱角。读完后,我感觉心灵被重新打磨了一遍,更加清澈,也更加懂得包容那些细微的瑕疵。
评分好久没有接触这么迷人的说故事的方式了,一种想象中的南美叙事,就像激烈的驾驶进入周围视线模糊的境地
评分实话一开始被各种名字绕晕,后来记清之后重看了一遍。“相爱是为了停止爱其他人,停止相爱是为了爱其他人,或者是为了保持单身状态,暂时单身或是永久单身。这就是生命的定律,唯一的定律。”
评分第二篇故事,时空都像水流一样失去了速度,而静止的我,像是在水流中乘船前进的人。
评分前年还是大前年看过英译本,感觉很一般,很日系
评分《盆栽》有些涩,一种调试状态。《树的隐秘生活》流畅很多,找到了自己的口吻。南美式胡思乱想,喋喋不休的忧郁。桑布拉是内拉??
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有