圖書標籤: 川端康成 日本 日本文學 文學 港颱版 小說 日本文學 外國文學
发表于2024-05-20
睡美人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
在深紅色窗簾圍繞的房間躺著被藥物麻醉而昏睡的年輕裸女;在一旁過夜的老人凝視著青春的肉體,像在麵對即將來臨的死亡。
《睡美人》是川端康成小說中最怪異的,強烈錶現齣性愛與浪漫的情思,有如熟透瞭的果實所特有的腐朽和芳香,是一種讓人感受到戰慄的浪漫唯美。
諾貝爾文學獎評選委員會主席安德斯•奧斯特林緻授獎辭,突齣地強調:「川端先生明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,但是,川端先生也明確地顯示齣這種傾嚮:他忠實地立足於日本的古典文學,維護並繼承瞭純粹的日本傳統的文學模式。
在川端先生的敘事技巧裡,可以發現一種具有纖細韻味的詩意。川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,錶現瞭道德性與倫理性的文化意識﹔其二,在架設東方與西方的精神橋梁上做齣瞭貢獻。……這份獎狀,旨在錶彰您以卓越的感受性,並用您的小說技巧,錶現瞭日本人心靈的精髓。」
川端康成
1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,靠祖父川端三八郎扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染之下,川端受到中國文化的影響算是相當深遠,他喜好自然,嚮往「禪」境。在他的文學作品中,我們可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任《文藝春鞦》編輯委員,1926年連載他的成名著作《伊豆的舞孃》。1949發錶《韆羽鶴》,此文使他獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發錶《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《韆羽鶴》被譯成德文,在德國齣版。1968年川端康成獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,好在泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端康成則隻用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。
"麵對散發著芬芳靠過來的又嬌嫩又溫暖的姑娘,這種悽愴逐漸演變成一種可憐和可愛的情懷" 〈解說〉三島由紀夫 "這部作品之所以令人感到窒息/ 是因為生命的讚揚往往交織著生命的否定/ 而且這個絕對不存在救贖的世界/ 把讀者帶入無道德的虛無中。我過去不曾讀過如此反人類主義的作品"
評分其實真的很難理解川端對於女人身體的迷戀,也很難理解我是怎麼把它看完的。不過細膩的手法讓我聞到的不是女人香,而是老人的體味兒………
評分當這個小姑娘的兩片嘴唇為性的體味濕潤而蠕動的時候,也許江口早就已過世瞭。這也不必感到寂寞。
評分一時想不到什麼評語,隻想到——“一種齷蹉淫蕩之美”。
評分這部作品之所以令人感到窒息,是因為生命的讚揚往往交織著生命的否定,而且這個絕對不存在救贖的世界,把讀者帶入無道德的虛無中。我過去不曾讀過如此反人類主義的作品。——三島由紀夫
川端康成《睡美人》ed。 这本和加西亚•马尔克斯的《苦妓回忆录》可以放在一起看。简直像命题作文下的两篇,好比川端康成导了一出戏,演员走了,布景还在,马尔克斯接着继续演。都是写年迈的老人对于接近死亡的恐惧和对青春流逝的哀戚。马尔克斯本身也非常喜欢这本睡美人,开...
評分 評分 評分川端康成,世界知名的日本新感觉派作家。他在1968年获得诺贝尔文学奖,是获得该奖项的首位日本作家。他的作品有很多对女性形体美的描绘,但却也总是在表达着他那种挥之不去深入骨髓的“哀”,一种虚无感。日本文学从《源氏物语》起,就有“物哀”的特点,晚年川端康成回归传...
評分川端康成《睡美人》ed。 这本和加西亚•马尔克斯的《苦妓回忆录》可以放在一起看。简直像命题作文下的两篇,好比川端康成导了一出戏,演员走了,布景还在,马尔克斯接着继续演。都是写年迈的老人对于接近死亡的恐惧和对青春流逝的哀戚。马尔克斯本身也非常喜欢这本睡美人,开...
睡美人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024