图书标签: 母亲 外国文学 威廉·麦克斯韦尔 小说 美国文学 美国 新经典文库 2016
发表于2025-01-31
妈妈走的那一年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
★ 这是我头一回读麦克斯韦尔,我立刻就意识到,他是一个好作家。——诺贝尔奖得主艾丽丝·门罗
★ 关于我母亲的死,我再也没有什么好说的了,永远。——作者
★ 这个故事拥有如此迷人的温暖,能融化任何评论人的心,也能让众多读者感动落泪。——《泰晤士报》
★ 入选亚马逊十佳20世纪30年代美国小说。
======================================================================
麦克斯韦尔,一位纤尘不染的小说大师,被誉为“作家中的作家”。他继《再见,明天见》的又一代表作《妈妈走的那一年》中,莫里森一家平静与波折并存的生活,勾起了你我童年记忆深处那一段围炉夜话的静谧时光,如鲠在喉,又丝丝幸福。
“他开始想象,如果妈妈不在了会怎么样。
如果她不在这里,不能保护他,让他避免各种各样的不愉快——来自天气,来自哥哥,来自爸爸——他会做什么?
在一个既没有温暖,又没有安慰和爱的世界里,他究竟会变成什么样子?
他决心下次一定努力克服自己的软弱,只是现在,他必须注视那对深褐色的眼睛。”
威廉·麦克斯韦尔 (William Maxwell,1908-2000)
著名编辑、小说家、散文家、童书及传记作者,曾任职《纽约客》40载,是纳博科夫、厄普代克、塞林格等诸多美国当代重要作家的伯乐、知己与导师。著有包括《妈妈走的那一年》《再见,明天见》在内的6部长篇小说,荣获美国国家图书奖、美国艺术与文学学院奖章、美国笔会/马拉穆德奖、马克· 吐温奖等。
【2016.6.21--第十七本】看完这本书,回家给了我妈一个大大的拥抱。结果,吓了她一跳… 可能这注定是我们今生最难过的一关,但还是希望这一刻永远都不要到来…
评分很喜欢这个翻译,文笔非常好的!
评分家有太后真的太重要了!
评分很喜欢这个翻译,文笔非常好的!
评分一个下午读了中译本,英文题目和原文的关联体会不到,三个部分分别是第三人称站在邦尼、罗伯特和詹姆斯的视角叙述的。啊!意识流。中译本很多第三人称的指向不明,所以读起来也就没那么流畅,可能也跟我读的太快有关系吧。读第一部分感觉邦尼是有一点俄狄浦斯情结?情节上没有多大起伏,而且中文书名直接剧透到底了,多的是人物心理活动的描写吧,邦尼眼里流动和具有想象力的世界写的很好,最后母亲去世反倒又是邦尼的部分最少......英文打分也许能高一点,中文9.3为什么?
They came like swallows and like swallows went, And yet a woman's powerful character Could keep a Swallow to its first intent ——W. B. Yeats (威廉·巴特勒·叶芝) Ⅰ 毫不掩饰的说,看到这本《妈妈走的那一年》就被书名吓坏了。剥下“诺贝尔奖得主爱丽丝·门罗推荐...
评分将威廉·麦克斯韦尔的小长篇《妈妈走的那一年》比作一杯苦咖啡,只取苦咖啡的气味,焦香而苦涩。若说这本小说的既视感,是春深时节清晨的荷花池,水汽袅袅上升,朱自清先生有名言,“又像笼着轻纱的梦”。 一杯咖啡,滚烫时、温吞时、微凉时喝着,会有不一样的口感。《妈妈走的...
评分丧礼,根据每个地方习俗的不同,分为喜丧和哭丧。 韩剧《请回答1988》里,女主德善的奶奶去世了,她和姐姐在长途车上哭了一路,到达老家的时候,却看到父母高兴的陪着宾客喝烧酒谈天说地。她略有失落的疑惑,难道父母都不爱他们的父母吗?直至宾客退席散场时,父亲终于泪崩大...
评分将威廉·麦克斯韦尔的小长篇《妈妈走的那一年》比作一杯苦咖啡,只取苦咖啡的气味,焦香而苦涩。若说这本小说的既视感,是春深时节清晨的荷花池,水汽袅袅上升,朱自清先生有名言,“又像笼着轻纱的梦”。 一杯咖啡,滚烫时、温吞时、微凉时喝着,会有不一样的口感。《妈妈走的...
评分妈妈走的那一年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025