日本古典文學必讀經典,
與清少納言《枕草子》並稱隨筆雙璧。
「2016全新校訂版」
世間萬物無常,為此方有妙事也!
是格言,是語錄,
更是一種生活的智慧。
穿越時間的隔閡,超越空間的限制,在燭火雪映之下與自己談心,掙脫世俗的煩擾與古為友,享受孤寂的寧靜片刻。
兼好法師汲取古代文人、思想、宗教、日常演繹出屬於自我的一種安然自得的生活方式。在遊歷途中所見所聞,隨手記下的心得,如同《詩經》一般記錄著生活點滴;與名士相互應酬的場景,就像《世說新語》記下當時名人風流軼事,而精通佛學、老莊的法師,更洞燭世事無常,又豈能盡如人意,人生有許多難以面對的問題,生離死別,喜怒哀樂。我們無法洞觀世事,但藉由法師的智慧,我們依然可以在生活上找尋一方淨土,一抹清涼。
本《徒然草》版本是據1892年圖書出版會社出版《標注段解徒然草》為底本,參考岩波文庫1985年版《新訂徒然草》譯出。譯註部分兼採2014年角川文庫《改訂徒然草》今泉忠義譯注與2015年《新版徒然草》小川剛生譯注。
名人推薦語
《徒然草》最大的價值可以說是他的趣味性,卷中雖有理智的議論,但絕不是乾燥冷酷的,如道學家的常態,根底裡含有一種溫潤的情緒,隨處想用了趣味去觀察社會萬物,所以即使在教訓的文字也富於詩的分子,我們讀過去,時時覺得六百年前老法師的話有如昨日朋友的對談,是很愉快的事。 周作人 小引
《徒然草》在日本,為古文學中最普遍傳誦之書,比之四子書在中國,有過之無不及。……它的文調諧和有致,還是餘事,思路的清明,見地的周到,也不愧為一部足以代表東方故有思想的哲學書。 郁達夫 譯後記
吉田兼好(1283年-1358年)
日本南北朝時代中期(約元朝順帝年間) 京都人,本姓卜部,居於京都之吉田,故通稱吉田兼好。初事後宇多院上皇,為左兵衛尉,1324年上皇崩後在修學院出家,後行腳各處,死於伊賀,年 69歲。
吉田兼好學問淵博,擅長和歌寫作,是二条詩派代表人物,有和歌四天王之稱。精通佛學、老莊之學,當時日本士人受唐朝文化薰染極深,兼好對於漢賦、唐詩無不熟捻,在《徒然草》一書中便可見其堂奧。
譯者介紹
文東
四川宜賓人。擔任文案、創意總監。讀書成癖,業餘從事詩歌與散文寫作,二十餘年筆耕不輟。
没有物哀的过度凄清,也不赋出世的谆谆训诫。兼好法师或长或短的即兴篇章是淡泊开明的,一点点幽默与反讽也完全不见出家人的清高。 人心是不待风吹而自落的花。遥想至今多少朝代更替,几多物换星移,这样一本精炼坦然的书却依然在细微之处灌溉到了世人的心智。从某个角度而言...
评分如果“徒然草”做为上联,下联的文字我看可以是“夕颜花”——这当然是句玩笑话,“草”是草纸,同“物语”类似,是文体之一种,不能拿来效仿香菱做斗百草游戏。《徒然草》中有提到夕颜花的地方,是在第23页:“六月里,穷人家的墙根开满了白色的夕颜花,”这让人想起《源氏物...
评分吉田兼好,一个自言自语神叨叨的话痨文青,物哀禅思,妙趣丛生,时不时让你会心一笑。读到有些片段,他现场说法而众人闻言恍然大悟,我会觉得这些或许只是存在于他的幻想之中而当时他只木然于现场。 特别有意思的是,说到女色——“男子不应有妻。我每听人说“我一向独居”,就...
评分 评分如果“徒然草”做为上联,下联的文字我看可以是“夕颜花”——这当然是句玩笑话,“草”是草纸,同“物语”类似,是文体之一种,不能拿来效仿香菱做斗百草游戏。《徒然草》中有提到夕颜花的地方,是在第23页:“六月里,穷人家的墙根开满了白色的夕颜花,”这让人想起《源氏物...
这本书的文笔简直是教科书级别的示范,那种老派的、典雅的叙事腔调,让阅读本身变成了一种享受。它没有那些花哨的现代修辞,却用最朴素的文字构建出了一个宏大而又细腻的世界。我常常会停下来,不是因为情节需要,而是单纯地被某个句子或某个比喻所吸引,需要时间去咀嚼其中的韵味。它探讨的主题非常深刻,关于时间流逝、个体在历史洪流中的渺小与不甘,这些思考一下子把我拉回了自己人生的许多瞬间,引发了大量的自我反思。我常常觉得,作者似乎是一位看透了世间百态的智者,将那些难以言喻的哲理,巧妙地编织进了日常的琐碎描写之中。这本书读起来需要耐心,它不是那种追求速度的快餐文学,更像是一坛需要时间去酝酿的陈酿,越品越有味道。如果你追求的是文字的质感和思想的深度,那么这部作品绝对能满足你挑剔的审美。
评分说实话,这本书的节奏把握得非常精准,起承转合间张力十足。它不像一些当代小说那样喜欢用大段的内心独白来拖沓叙事,而是懂得如何利用行动和冲突来推动情节发展。那种步步紧逼的压迫感,从第一章开始就建立起来了,并且贯穿始终,让人喘不过气却又忍不住想知道“接下来会怎样”。我最欣赏的是作者在处理多线叙事时的功力,几条看似毫无关联的故事线,最终在恰当的时机汇聚,那种豁然开朗的感觉,简直是阅读体验的巅峰时刻。而且,这本书的想象力非常丰富,它构建的那个异域文化体系,其完整性和逻辑性都令人称赞,看得出作者是下了苦功做研究的。对于喜欢结构严谨、情节紧凑的读者来说,这本书简直是不可多得的佳作,我已经推荐给了身边所有爱看书的朋友们。
评分这部小说简直是神来之笔,情节的跌宕起伏让人欲罢不能。作者对人物心理的刻画细致入微,每一个角色的动机和挣扎都真实得仿佛能触摸到。我特别喜欢主角在困境中展现出的那种坚韧不拔,那种在绝望边缘依然能找到一线生机的能力,读来令人深受鼓舞。故事的背景设定在一个架空的中古世界,建筑风格、风土人情都描绘得淋漓尽致,仿佛身临其境。尤其是那场发生在古老城堡里的权力斗争,紧张到让人手心冒汗,每一次转折都出乎意料,完全猜不到接下来的发展。我一口气读完了,现在还在回味那些精彩的对白和那些令人心碎的场景。这本书不光是讲了一个故事,更像是一面镜子,映照出人性的复杂与光辉。我向所有热爱史诗叙事和深度角色塑造的读者强力推荐,它绝对值得你投入时间去细细品味,相信我,你不会失望的。
评分我必须承认,起初我对这本书的期待值并不高,感觉题材有些老套,但读进去之后才发现,我错得离谱。作者高明的地方在于,他将一个看似简单的“复仇”主线,拆解成了无数个关于信任、背叛与救赎的碎片。书中大量的侧面描写非常精彩,很多关键信息的传递不是通过直白的对话,而是通过人物的一个眼神、一个微小的动作来完成,这极大地增强了故事的张力和悬念。我尤其欣赏作者对于环境氛围的渲染,那种阴郁、压抑,却又时不时透出一丝希望光芒的感觉,拿捏得恰到好处。翻到最后几章时,我甚至有些舍不得读完,生怕故事结束了,就再也见不到这些鲜活的人物了。这本书真正做到了“润物细无声”,它在你不知不觉中,已经完成了对你情感的全面占领。读完后,我感觉自己的心境都沉静了许多,对世界多了一份理解和包容。
评分这本书的独特之处在于它的叙事视角频繁切换,但每一次切换都服务于深化主题,绝无炫技的成分。我们不仅看到了主要人物的视角,甚至能从一些边缘角色的眼中,观察到事件的不同侧面,这极大地丰富了故事的层次感和真实感。我花了很长时间去研究作者是如何平衡这种多重叙事的,不得不佩服其高超的控场能力。书中的对话设计得极为精妙,每个人说话都有自己的“语调”和“口音”,你几乎能通过文字辨认出说话者是谁,这在文学作品中是相当难得的。虽然主题严肃,探讨的也是命运的无常和人性的弱点,但字里行间又不乏幽默和温情,使得整体基调保持了一种微妙的平衡,不会让人感到过于沉重。这是一部需要反复阅读的作品,每一次重读,都会有新的发现和感悟,仿佛作者藏下了无数的彩蛋等待你去挖掘。
评分没有从前读惊艳,只是本有几句好句的浅书。确如作者说,讲的多半是无聊事。若真关心议论的事件,不如当场议论;若不关心,事后暗暗记述也真无聊。不过书名就叫无聊,知晓自身无聊的智慧本身胜过书里任何一条清谈。价值可能在古文体,翻译过来也谈不上什么文体了。读不算浪费时间,不读也不可惜。
评分没有从前读惊艳,只是本有几句好句的浅书。确如作者说,讲的多半是无聊事。若真关心议论的事件,不如当场议论;若不关心,事后暗暗记述也真无聊。不过书名就叫无聊,知晓自身无聊的智慧本身胜过书里任何一条清谈。价值可能在古文体,翻译过来也谈不上什么文体了。读不算浪费时间,不读也不可惜。
评分没有从前读惊艳,只是本有几句好句的浅书。确如作者说,讲的多半是无聊事。若真关心议论的事件,不如当场议论;若不关心,事后暗暗记述也真无聊。不过书名就叫无聊,知晓自身无聊的智慧本身胜过书里任何一条清谈。价值可能在古文体,翻译过来也谈不上什么文体了。读不算浪费时间,不读也不可惜。
评分没有从前读惊艳,只是本有几句好句的浅书。确如作者说,讲的多半是无聊事。若真关心议论的事件,不如当场议论;若不关心,事后暗暗记述也真无聊。不过书名就叫无聊,知晓自身无聊的智慧本身胜过书里任何一条清谈。价值可能在古文体,翻译过来也谈不上什么文体了。读不算浪费时间,不读也不可惜。
评分没有从前读惊艳,只是本有几句好句的浅书。确如作者说,讲的多半是无聊事。若真关心议论的事件,不如当场议论;若不关心,事后暗暗记述也真无聊。不过书名就叫无聊,知晓自身无聊的智慧本身胜过书里任何一条清谈。价值可能在古文体,翻译过来也谈不上什么文体了。读不算浪费时间,不读也不可惜。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有