圖書標籤: 泰戈爾 詩歌 外國文學 印度 文學 中華書局 諾貝爾文學奬 詩
发表于2024-11-06
吉檀迦利·園丁集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《吉檀迦利:獻歌》( Gitanjali: Song Offerings)齣版於1912年,收詩103首,由泰戈爾本人自其多部孟加拉文詩集中選齣並譯為英文。此英文詩集為泰翁代錶作,亦為泰翁獲頒1913年諾貝爾文學奬的主要理由。此集哲思深刻,文字精雅,氣度雍容。據諾貝爾頒奬詞所說,此集問世之後,“各個地方的人,如今都把泰戈爾譽為英語詩歌藝術領域一位值得景仰的新起大師,無論他們是否知曉他的孟加拉語詩歌,無論他們與詩人在宗教信仰、文學流派以及政治目標等方麵存在怎樣的差異。”
《園丁集》(The Gardener)齣版於1913年,收詩85首,是泰戈爾的又一部重要詩集。此英文詩集主要敘說愛情與生命,清新優美、深摯動人,同時也不乏深刻的哲思,正如諾貝爾頒奬詞對此集的評價:“從中我們看到瞭他個性的另一側麵——忽而臣服於青春愛情的交纏苦樂,忽而沉溺於生命枯榮引發的焦灼與歡欣,與此同時,所有這些體驗都伴隨著關於超凡世界的點滴思考。”
羅賓德拉納特·泰戈爾(孟加拉語:রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর,1861年5月7日-1941年8月7日),孟加拉族人,是一位印度詩人、哲學傢和反現代民族主義者,1913年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學奬的亞洲人。
在西方國傢,泰戈爾一般被看作是一位詩人,而很少被看做一位哲學傢,但在印度這兩者往往是相同的。在他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解。對泰戈爾來說,他的詩是他奉獻給神的禮物,而他本人是神的求婚者。他的詩在印度享有史詩的地位。他本人被許多印度教徒看作是一個聖人。
泰戈爾的思想植基於古印度的泛神論,吸收瞭《奧義書》和《神贊》裏人神一體、人我交融的哲學,用詩的語言,對生命加以肯定和禮贊。在他的詩歌中,泰戈爾也錶達齣瞭他對戰爭的絕望和悲痛,但他的和平希望沒有任何政治因素,他希望所有的人可以生活在一個完美的和平的世界中。
上課偷偷翻齣來看,美得想哭
評分如果當作情詩來看,泰戈爾也太浪漫。
評分沒有人知道我讀過所有可得到的吉檀迦利的譯本,為瞭給那個男孩手抄一首完美的神頌。他收到之後說,謝謝,但以後彆再來找我瞭。他不明白的是我的敬慕,因此他以為一切都會過去。
評分目前最好看的譯本 請不要再去買冰心譯本瞭
評分真的不喜歡這個譯本……讀不進去,老押韻,而且翻譯的一點也不流暢。感覺有點毀泰戈爾。
白昼消隐,暗影笼罩地面。 时辰已经来临, 我须当去往河边, 汲满我的水罐。 伴着河水的哀婉乐音, 傍晚的空气充满企盼。 啊,它是在呼唤我走出家门, 呼唤我步入黄昏。 荒僻的小径不见行人, 轻风起处, 河面水纹凌乱。 我不知应否转头归家, 也不知此去邂逅何人。 一叶小舟,...
評分泰戈尔善于写陷入热恋的少女,被迫害的母亲,以及在尘网中苦苦挣扎的旅人,将最真实的花卉编织成冠,赋予大地最浪漫的香气。 诗人的心中一定有一座花园,撷取春天的晨露,夏日的骄阳,秋季的金霞,分赠每一位在碌碌尘寰中疲惫的旅人,以温暖世间冬日的寒冻。 寻常的花园,不过...
評分白昼消隐,暗影笼罩地面。 时辰已经来临, 我须当去往河边, 汲满我的水罐。 伴着河水的哀婉乐音, 傍晚的空气充满企盼。 啊,它是在呼唤我走出家门, 呼唤我步入黄昏。 荒僻的小径不见行人, 轻风起处, 河面水纹凌乱。 我不知应否转头归家, 也不知此去邂逅何人。 一叶小舟,...
評分泰戈尔善于写陷入热恋的少女,被迫害的母亲,以及在尘网中苦苦挣扎的旅人,将最真实的花卉编织成冠,赋予大地最浪漫的香气。 诗人的心中一定有一座花园,撷取春天的晨露,夏日的骄阳,秋季的金霞,分赠每一位在碌碌尘寰中疲惫的旅人,以温暖世间冬日的寒冻。 寻常的花园,不过...
評分泰戈尔善于写陷入热恋的少女,被迫害的母亲,以及在尘网中苦苦挣扎的旅人,将最真实的花卉编织成冠,赋予大地最浪漫的香气。 诗人的心中一定有一座花园,撷取春天的晨露,夏日的骄阳,秋季的金霞,分赠每一位在碌碌尘寰中疲惫的旅人,以温暖世间冬日的寒冻。 寻常的花园,不过...
吉檀迦利·園丁集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024