高羅佩 (Robert H.Van Gulik 1910~1967)荷蘭職業外交官,通曉15種語言,主要任職於遠東各國。他曾評價自己一身三任:外交官是他的職業,漢學是他的終身事業,寫小說是他的業餘愛好。作為一個西方人,高羅佩對中國古代琴棋書畫十分癡迷。他20歲開始練習中國書法,且終生不輟;他研究中國古琴,師從古琴大師葉詩夢,並與於右任、馮玉祥等組織天風琴社;他能寫中國舊體詩詞,與郭沫若、徐悲鴻等大師都有唱和;齊白石、瀋尹默等人的畫上也有他的上款。《大唐狄公案》的插圖均為他自己所畫。1943年,高羅佩任荷蘭駐重慶使館一秘,與同在使館工作的中國洋務大臣張之洞之外孫女水世芳結為伉儷。
他一生漢學著作頗豐,學琴,著有《中國琴道》;考證中國文獻中的猿,親自飼養猿,著有《長臂猿考》;齣版《書畫鑒賞匯編》,教西方人辨識中國文物;編《東皋禪師集刊》,翻譯陸時化的《書畫說鈴》。
他研究的另一重要領域是中國古代性文化,寫下《秘戲圖考》、《中國古代房內考》。而大型推理探案小說集《大唐狄公案》則是一部在東西方讀者中影響最大的書。
《大唐狄公案》全書以中國唐代宰相狄仁傑為主人公,描述狄公在州、縣及京都為官斷案,為民除害的傳奇經曆。全書故事紛紜,案情凶險,情節扣人心弦, 謎底逼人追索。
作者筆下的狄公迥異於中國傳統公案小說的“青天大老爺”,他有獨到的辦案風格:重效率而輕縟節,講操守而又善變通,重調查推理,而不主觀妄斷。狄仁傑斷案如神,被西方讀者稱為古代中國的福爾摩斯。
20世紀50年代此書英文版一經麵世,即在歐美引起轟動。至今已譯成10餘種文字。
全書采納高羅佩生前手繪插圖。
终于把这套书全部读完了,当然严谨地说,还有作者的自序、后记和两篇前言以及大量插图没有读,也没有可能读。因为我看的是电子版。 这个大部头长篇加中短篇一共是24个故事,绝大多数都很精彩,虽然有一些故事从构造到人物设置都有雷同的嫌疑。 这么多故事中我最喜欢的是《五...
評分 評分甲、作者自序說高氏用英文寫完《迷宮案》、《銅鐘案》和《湖濱案》等之後,曾倩人譯為日文又自譯為漢文。而全書卻都是根據英文譯的,高氏1950年代就出版了《迷宮案》的中日文版,而直到58年才出版英文本。若採用高氏自己用漢文寫的部份,當更為精彩。 乙、書前作者自序寫於56年...
評分我是在 婷,在荷兰 里看到的这个荷兰人。这个老外太聪明了,人生实在太完美了。老婆漂亮,三子一女,又是公务员,画画又好。对中国的历史研究的那么透彻。 读完全书,老高完全是用古代公案小说的路数来写的。就是部分插图有点裸露,唐朝的开放程度是很高,但是插画的感觉有些逢...
評分甲、作者自序說高氏用英文寫完《迷宮案》、《銅鐘案》和《湖濱案》等之後,曾倩人譯為日文又自譯為漢文。而全書卻都是根據英文譯的,高氏1950年代就出版了《迷宮案》的中日文版,而直到58年才出版英文本。若採用高氏自己用漢文寫的部份,當更為精彩。 乙、書前作者自序寫於56年...
支持男神????,再不係統影視化要被抄完瞭!
评分羅佩對茶葉是真愛,鐵觀音!香片!碧螺春還有茉莉花茶!可是羅佩啊,那是大唐啊哈哈哈哈
评分《鐵釘案》打卡,種草瞭《棠陰比事》。 《黃金案》喜歡高羅佩先生對女性的塑造&平等看待。種草瞭《古今奇案匯編》。 高羅佩先生真的是可愛的人!
评分不但推理破案引人入勝,更可窺見大唐風土人情。最喜歡第六本迷宮案。扣一星是因為有錯彆字,而且目錄處案情簡介劇透。
评分《鐵釘案》打卡,種草瞭《棠陰比事》。 《黃金案》喜歡高羅佩先生對女性的塑造&平等看待。種草瞭《古今奇案匯編》。 高羅佩先生真的是可愛的人!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有