From the New York Times best-selling author of Bad Feminist, a searingly honest memoir of food, weight, self-image, and learning how to feed your hunger while taking care of yourself.
在结尾,作者写到:“I often wonder who I would have been if this terrible thing had not happened to me, if I hadn’t spent so much of my life hungering so much. I wonder what other Roxane’s life would be like, and when I image this woman who somehow made i...
評分在结尾,作者写到:“I often wonder who I would have been if this terrible thing had not happened to me, if I hadn’t spent so much of my life hungering so much. I wonder what other Roxane’s life would be like, and when I image this woman who somehow made i...
評分这个世界对胖子的恶意是很难改变的。作为胖子,从小到大,用会有人对我说你可以减肥啊,其实减肥不难啊,尽管我从未和他说过我觉得自己胖。这种人不知为何觉得在你长胖这个漫长的过程里,从未听说过或者尝试过减肥这回事,而他给你提供了一个前所未有的解决办法。 更深层的恶意...
評分约稿的一篇书评,原稿是英文。恍然意识到,哪怕是自己翻译自己写的英语,其实也是一件很困难的事情哎。 我们的身体无时无刻不在被凝视之中。 有太多词语可以用来形容“不合规矩”的女性身体:肥、胖、超重、不健康、猪、体脂超标。这些词有的带着术语“专业”的冰冷疏离,有的...
評分约稿的一篇书评,原稿是英文。恍然意识到,哪怕是自己翻译自己写的英语,其实也是一件很困难的事情哎。 我们的身体无时无刻不在被凝视之中。 有太多词语可以用来形容“不合规矩”的女性身体:肥、胖、超重、不健康、猪、体脂超标。这些词有的带着术语“专业”的冰冷疏离,有的...
以為會主要講body shaming,沒想到揭開瞭一段不堪迴首的往事。想起學校廁所門上反性騷擾機構貼的一段話:It's not your fault. You will be believed.
评分如果寫作是裸身麵對世界,Roxane這本就是把自己解剖成一片片。天知道寫這樣一本書需要多大的勇氣,把自己最隱秘,最黑暗,最難以啓齒的傷痛和欲望分享給全世界。Hunger讓99%的自傳都黯然失色。
评分給個人化、傷痛性的敘述打分總是於心不安,仿佛在說,“你的苦難最多值三星”。Roxane Gay是我很喜歡的當代女作傢,但這本書並不比同樣講胖人處境和心理的那期 This American Life更為震撼(Roxane Gay也是那期被采訪的嘉賓之一)。
评分作者親身經曆的大刨析,很真摯。
评分作者親身經曆的大刨析,很真摯。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有