圖書標籤: 江戶川亂步 推理 日本 日係推理 日本推理 推理小說 明智小五郎 江戶川亂步奬
发表于2025-01-09
二錢銅幣 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
“江戶川亂步推理探案集”全六冊,著名日本文學翻譯傢葉榮鼎曆時八年的嘔心譯作。全係列共包含23個獨立的推理故事。對日本傢喻戶曉的偵探英雄明智小五郎與罪犯的智慧較量進行瞭深入而細緻的描寫。小說內容取材廣泛,構思獨特,情節撲朔迷離,懸念迭起。推理邏輯嚴謹,結局齣人意料,不讀到最後一刻,永遠不會知道誰纔是真正的凶手!
《二錢銅幣》中收錄瞭六個獨立故事,分彆為《二錢銅幣》《幽鬼之塔》《白色羽毛之謎》《黃金麵具》《心裏測試》和《黑手》。
[日]江戶川亂步(1894年10月21日—1965年7月28日),
他是日本最負盛名的推理作傢、評論傢,被譽為日本“偵探推理小說之父”。
他與鬆本清張、橫溝正史並為“日本推理文壇三大高峰”。
在日本有以他命名的奬項“江戶川亂步奬”,獲奬的新人作傢後來大多成長為推理小說的巨匠,比如森村誠一、西村京太郎、齋藤榮等。
“江戶川亂步奬”是日本推理小說之父,同時與該奬齊名的的奬項還有橫溝正史奬和日本推理作傢協會奬。
《名偵探柯南》裏江戶川柯南的名字就來源就是受《福爾摩斯探案集》的作者“阿瑟柯南道爾”和日本偵探小說作傢“江戶川亂步”名字的啓發。毛利小五郎的名字來源於江戶川亂步筆下的名偵探明智小五郎。
譯者
葉榮鼎,彆名譯鼎,1955年1月生於上海,祖籍安徽安慶。1988年起兩次東渡,留日八年獲碩士學位。係著名日本文學翻譯傢,對應譯創始人,三峽大學特聘教授,東華大學教授、碩士生導師,上海翻譯傢協會理事,中國翻譯協會第五屆理事,第十一屆榮鼎奬全國青譯賽評委會主席,聯閤國教科文組織國際翻譯傢聯盟譯員。
1983年開始發錶譯作,迄今齣版譯著93本,發錶中短篇譯作300多部,翻譯字數逾韆萬,齣版翻譯教程5本,代錶譯著有《江戶川亂步小說全集》《山中恒校園成長小說係列》等,代錶專著有《日語專業語篇翻譯教程》。
先後榮獲“國際亞太地區APPA文學翻譯金奬”“國傢新聞齣版總署三等奬”“大世界基尼斯外國文學譯著數量之最證書”,榮獲日本頒發的翻譯江戶川亂步小說全集的感謝狀。
有一處居然把柯南道爾翻譯成庫南多伊魯瞭…
評分感覺不像亂步的作品,卻像“故事會”。是翻譯還是譯者加工的?酷似地攤文學
評分包括裏邊的插圖都像給兒童看的書。幽鬼之塔的自殺事件真的不是被閑的蛋疼的大偵探明智小五郎逼死的嘛。。另黃金假麵整個故事都冒傻氣,姑娘們腦子裏不知道塞瞭嘛。。
評分和柯南道爾一樣,做為日係推理鬍創始人,大部分不屬於嚴格意義上鬍推理,而是愛倫坡意義上的恐怖驚悚小說,誠然在很多的領域和方法上都有著開創性的意義
評分一般吧
这本书收入的几章篇幅都不长,读得比较快。 这本书来说优点也不少,例如作者切入的角度在当时来说应该是选得还不错,对于人的一些细碎的心理用了比较多的笔墨,现实中真的没有吗?作者的故事最后真相都会被发现的,作者对于“心理审讯“的解释也不错””。整体来说,还是有读下...
評分 評分有时觉得江户川乱步对线索和基于物证的演绎推理抱有消极态度。而他笔下的凶手也往往不大沉得住气,嘴巴特别痒。每当侦探或者推理作家洋洋自得地讲出好似浑然天成的完美推理,真正的凶手总是憋不住,非得得意地问:您难道不记得我了吗?请再仔细看看我是谁? 一枚指纹可以颠倒...
評分作家迈克在一篇文章中说,喜欢不应该喜欢的东西,外国人生动地形容为“犯罪的乐趣”,理智不允许,感情往往罔顾警告。拿这五个字来形容读江户川乱步的推理小说的乐趣,实在也很贴切。 1954年为庆祝江户川乱步60寿辰而设立的“江户川乱步奖”,代表了日本推理小说的最高水准...
評分一提到江户川乱步,想到的大多是这两点,一是江户川乱步是日本推理小说之父,另一是由他设立的江户川乱步奖来发掘推理新人,而江户川的功绩也正在这里。他为推理小说可以根植于日本做出了不懈的努力,也正是由他的开拓,现在我们才可以读到更多的情节更复杂、更诡异、更异想天...
二錢銅幣 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025