圖書標籤: 泉鏡花 日本文學 高野聖 外國文學 泉鏡花 文學 日本
发表于2024-12-27
高野聖 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
他一半身處妖異的世界,另一半則支配、創造著妖異。
—三島由紀夫
西元一九○○年,二十八歲的泉鏡花,在春陽堂書店發錶瞭中篇奇幻小說〈高野聖〉。這篇文章一齣,立刻轟傳文壇,文中獨特的語法、豐沛的意象,以及富含的種種隱喻性描述,在在引發瞭各方的討論與解讀;甚至直到二○一二年, 還有歌舞伎大師阪東玉三郎,試圖以全新的手法,詮釋故事中聖僧與女子的複雜糾葛。
〈高野聖〉描述一位聖僧宗朝,在飛驒山林間所遭遇的一場迷幻旅程。宗朝走過崎嶇路途,沿路歷經巨蛇、山蛭以及血池泥濘的考驗,最後終於來到一間位在山林深處的小屋。齣現在那小屋裡的,是一位美豔不可方物的女子,以及一位智力遲緩,心靈卻清澈純真的愚鈍青年。女子的美豔、嬌柔與魅力,令疲憊的宗朝深受吸引;明知這是不當之事,卻仍不自覺地步步陷落,宗朝的心,苦苦掙紮不休……
除〈高野聖〉外,本書另收錄其他四篇作品:
〈外科室〉:美麗的貴船夫人麵臨生死邊緣,卻仍然堅持不願麻醉,隻因她心中存有一個祕密,無論如何都無法吐露。在場所有人全都大惑不解,憤怒者有之、急躁者有之、無奈者有之,唯有負責執刀的醫師高峰毫不驚訝,因為,他也有著一個說不齣口的祕密……
〈星光〉:半夜無法成眠的我,走齣瞭房間前往海濱。然而,這段短短的路程,卻像彷彿永遠走不完般漫漫無盡。每走一步,都會產生不同的驚異;每呼吸一口氣,都會感到不同的變化。究竟,我能否走齣這層層迷霧,安然迴到屬於自己的床前呢?
〈海的使者〉:那是什麼叫聲呢?我停下腳步,駐足聆聽。是鳥鳴嗎?沙魚(彈塗魚)嗎?還是神秘卻又透明的海月(水母)呢?鏡花以洋溢詩情的散文方式,描繪齣自然的奇妙氛圍,以及「萬物靜觀皆自得」的心境。
〈眉隱靈〉:境贊吉來到信州的山野間,在一處陳舊古老的旅館落下腳步。在那古老的村落裡有個傳說,據說,在群山環繞的叢林裡,有座蔚藍透明的桔梗之池,池邊有位美麗的夫人,總會不時攬鏡自照,看著自己剃掉眉毛的麵影。贊吉沒能踏進桔梗之池,然而當他走嚮旅館的浴池時,在眼前忽明忽滅的燈火間,卻齣現瞭一張剃掉眉毛的美麗女子麵容……
「我,好看嗎?」
是人?是妖?是夢?是幻?
贊吉所遇到的,真的是桔梗夫人嗎?還是在背後,其實又有著另一個悲傷的故事?
★本書特色:
半僧半俗的魅惑 神聖與肉欲的糾纏
他一半身處妖異的世界,另一半則支配、創造著妖異
日本浪漫綺譚第一人 泉鏡花
想像無限的魔幻之筆 遊走陰陽的迷離旅程
「這實在是瞭不起的作品、天使的作品!」
芥川龍之介、川端康成、榖崎潤一郎、三島由紀夫 無上推崇
銀色快手 專文導讀推薦
★名人推薦:
*文壇大師一緻好評絕讚!
鏡花先生之作,濃豔更勝巫山雲雨,壯烈更甚易水風寒。
—芥川龍之介
像鏡花這般擁有豐富且變幻莫測語彙的作傢,不隻是空前,恐怕也是絕後瞭吧!
—川端康成
鏡花的詩文,就像是神仙的作品一般;什麼寫實主義、什麼意識流,完全被他踩在瞭腳底下。儘管他的語彙浮遊在半空中、看起來隻不過是空中樓閣,然而,這空中樓閣卻是完完全全的透明,實在是瞭不起的作品、天使的作品!身為作傢,我也渴望能到達這樣的境地哪!
—三島由紀夫
鏡花的作品,就如冰涼的山梔酒一般,對白和故事都顯得透明而夢幻。
淡淡花香殘留口中久久不去,真的會令人沉浸於悲傷,不斷反覆閱讀同樣的場景敘述。
—野村美月
泉鏡花
原名泉鏡太郎,一八七三年齣身於石川縣金澤市的銀雕工匠之傢。
十六歲時偶然閱讀尾崎紅葉的《二人比丘尼 色懺悔》,大受衝擊,於是一邊飽讀各式各樣民間通俗小說,一邊兼做私塾教師謀取生計,最後終於成功拜入紅葉門下,成為其弟子。二十二歲那年,鏡花在柴米兩缺的睏窘之中,寫齣瞭早期傑作〈外科室〉,大獲好評,從此奠定他在文壇的地位,接著又以旺盛的創作力,陸續寫齣〈高野聖〉、〈照葉狂言〉等名作。三十歲前後罹患胃疾,在病中寫成〈歌行燈〉、〈婦係圖〉,一躍成為人氣作傢。鏡花在大正年間依然筆力雄厚,不隻繼續撰寫小說,同時也創作劇本,這時期他的創作包括瞭小說〈眉隱靈〉、〈天守物語〉,劇本〈夜叉池〉、〈海神別莊〉等,晚年則以文壇導師身分,深獲眾多年輕作傢所仰慕,一九三九年撰寫最終傑作〈鏤紅新草〉後逝世。
身為橫跨明治、大正、昭和三大時期的幻想文學大師,鏡花吸收瞭上田鞦成(江戶晚期的怪談大師,代錶作品為《雨月物語》)以降的日本奇幻文學傳統,以及師傅尾崎紅葉的浪漫筆調,透過獨特的漢字與拼音,營造齣獨樹一格、充滿強烈魔幻魅力的文體。
鏡花本人情感纖細,對於「清澄透澈的美感」有著強烈的追求,甚至到瞭潔癖的地步(據說鏡花不喜「腐」字,所以在寫「豆腐」兩字時,都會刻意寫成「豆府」。)其作品常以古典怪談為基調(例如〈高野聖〉即是以中國民間故事〈闆橋三娘子〉為齣發點),卻能不拘泥於傳統框架,展現齣唯美深情的調性,因此廣受當時文壇所喜愛;包括芥川龍之介、川端康成,三島由紀夫等,皆是鏡花作品的愛好者,榖崎潤一郎、永井荷風等耽美派作傢,更是直接受到鏡花對「美」的啟濛。芥川在編纂「鏡花全集」的序言中,讚譽鏡花「開明治大正文藝浪漫主義之大道,不僅為一代之壯舉,且足以昭彰百世」,實不為過。
譯者:陳俊廷
政大日文畢,日本東北大學碩士。
目前在中部的大葉、中颱、僑光、明道等校擔任日語兼任講師。
翻譯的版本還是喜歡文潔若的>
評分故事4星,排版設計上十分有問題,《高野聖》故事有64個注解,64個注解排在最後2頁,真是牛逼毀瞭。。。
評分翻譯真爛得可以。。。不過泉鏡花吹得那麼屌,好像隻是加長版、廢話版聊齋?
評分或許透過華美的語句,抽象的描寫能領略大師背後的心境,比如喪母戀母以及對女性的同情,而我狼狽的靠著導讀纔恍然領悟,在此之前僅僅覺得這不過是幾篇拉長瞭一點的聊齋故事。另外,新雨你敢不敢做好校對,錯字一堆。
評分翻譯好爛啊 不過泉鏡花的作品應該確實不太好翻譯,能感覺到原文大多是各種典故和古語,美麗高貴又充滿陰暗感的異色世界。
評分
評分
評分
評分
高野聖 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024