文具總動員!──文具們的演化歷險記
文具不只是文具,還是一部人類文明史!
人類為了思考,為了創造,把東西寫下來是一種需要。
東西寫下來才利於我們整理思緒,而為了把東西寫下來,我們需要文具。
一本有趣、珍奇、驚喜連連的文具演化史!
Amazon★★★★★推薦
鉛筆、原子筆、橡皮擦、立可白、筆記本、膠帶、便利貼、口紅膠、釘書機、迴紋針、螢光筆、多孔資料夾……他們到底怎麼來的?又為什麼長成現在這副模樣?
螢光筆的誕生都得感謝奇異筆?螢光筆的筆頭又為什麼變平頭?
原來文青三寶之一「Moleskine筆記本」連畢卡索與海明威都超愛用?
有個祕書跟IBM打字機不對盤,這樣的打字白痴居然意外發明了修正液?
要不是想吃麵包的鴨子很愛攻擊拿麵包屑擦筆跡的畫家,不然橡皮擦也不會被發明?
某一天因為一個男人在飛機上看到女人擦口紅,不禁想入非非就發明了口紅膠……
不像恐龍演化到一半就滅絕了,文具們從人類懂得記事之後便一路癡心相伴,穿越幾世紀、演化至今,時時刻刻幫助人們紀錄事件、量吋畫軌;越來越強大的功能讓人類的生活越來越便利也越來越不思議──透過鉅細靡遺的歷史考證,跨越東方與西方,穿越時空回到古代,一場文具們的穿越劇活跳跳上演:回到文具們被發明的那一天、那一刻,看見文具們最初的清純樣貌,看著它們在演進的路途上如何在外觀與功能上彼此影響,最後造就了文具王國,也改變並創造了人類文明史。
文具在人類文明史中佔有重量級角色,一點都不意外──如果沒有文具,人類便無法寫字、畫圖、傳遞訊息,就無從完整保留歷史。不要小看你桌上的一根小小迴紋針、一罐膠水、一本便利貼、一支鉛筆,它們活了近千年,經歷過的故事比你想像中的多更多!
★本書附「文具們的驚奇演化史年表」,文具們的誕生日一覽無遺!
詹姆斯�6�4沃德(James Ward)
部落格《我愛無聊的東西》(I Like Boring Things)曾登上英國《獨立報》(The Independent)、《觀察家報》(the Observer)與英國廣播公司(BBC)的網站。身為倫敦「文具俱樂部」(the Stationery Club)的共同創辦人,詹姆斯�6�4沃德所主辦一年一度的「無聊大會」(Boring Conference)也曾獲得《獨立報》、《衛報》(the Guardian)、《華爾街日報》(the Wall Street Journal)、週日版泰晤士報(the Sunday Times)與英國廣播公司第四廣播電台(BBC Radio 4)的報導。《誰把橡皮擦戴在鉛筆的頭上?──文具們的驚奇百年史》是他第一本著作。
譯者簡介
鄭煥昇
師大英語系畢,師大翻譯研究所口譯組碩士。通過教育部中英翻譯能力檢定考試,取得一般文件雙向與逐步口譯證書。曾任中學教師、電視台編譯,現為券商內部譯者。譯作有《小氣鬼經濟學》、《跟任何人都可以聊得來》系列、《不花錢讀名校MBA》等。賜教信箱:huansheng.cheng@gmail.com。
简单读了,说了些许文具发展简史,故事尚可,却是跳跃的有些没道理。满是西方人与公司的名号让人有些读不下来。 原书是有插图的吧?勾勒出的影绰模样在脑子里寥寥打了草稿,搜索,可多不存在于网络,缺失不少。除开逸事,能记下的只有最后对技术消逝的话语引用,而今人类使用的...
评分 评分 评分这个英国人很奇怪, 哈哈。 为什么这么说呢? 因为第一次看到专门给文具写的历史。 他专门写了一本属于文具的历史。 文具是日常生活里最常见的, 从上学第一次拿起铅笔的时候就注定生活中一直会有文具们的陪伴。 铅笔木质的外表下,黑色的笔芯, 笔芯分成好多种, 有...
评分简单读了,说了些许文具发展简史,故事尚可,却是跳跃的有些没道理。满是西方人与公司的名号让人有些读不下来。 原书是有插图的吧?勾勒出的影绰模样在脑子里寥寥打了草稿,搜索,可多不存在于网络,缺失不少。除开逸事,能记下的只有最后对技术消逝的话语引用,而今人类使用的...
我通常不太喜欢这种标题党式的作品,但这本书完全颠覆了我的偏见。它的核心价值远超那个引人注目的标题。这本书的结构精巧得像一个瑞士钟表,每一个部分都紧密相连,看似松散的章节实际上都在为最终的顿悟做铺垫。我特别欣赏作者如何巧妙地利用“重复”这一手法,在不同的情境中,用相似的句式或意象来回敲打主题,但每一次的回响都带着新的重量和色彩。这种写作技巧,展现了作者深厚的文学功底,也让读者在不知不觉中被带入到一种近乎冥想的状态。读到后半部分时,我甚至开始怀疑,是不是我们生活的世界本身,就是一个巨大的、关于“错放”和“重新定义”的寓言。这本书不是那种读完就丢的消遣读物,它更像是一本可以反复研读的工具书,每次重读都能发掘出先前忽略的精妙之处。
评分坦白讲,我一开始是抱着一种审视的态度去阅读的,毕竟这种充满奇思妙想的题材,很容易落入故作高深的陷阱。然而,这本书的真诚和幽默感,让人无法抗拒。它最大的成功之处在于,它用最“不严肃”的方式探讨了“严肃”的主题。比如,书中对“时间流逝”的描绘,不是用沙漏或日历,而是用一把被遗忘在窗台上的生锈剪刀的“钝感”来表现,这种感官上的转移非常高级。作者的幽默感不是那种刻意的抖机灵,而是一种根植于观察之中的、带着淡淡忧伤的诙谐。它让你在会心一笑的同时,感受到一丝对现实世界的温柔的嘲讽。这本书的文字有一种魔力,它能让最平凡的场景变得富有诗意,让那些被我们视为理所当然的事物,重新焕发出它们本应有的光彩和张力。
评分这本书的阅读体验,就像是进行了一场酣畅淋漓的心灵冒险。我尤其佩服作者在处理人物内心世界的细腻手法。那些角色,虽然行为古怪,但他们的动机和情感却异常真实可信。他们对于“为什么必须是这样”的追问,其实就是我们每个人内心深处对世界既定规则的反叛。书中构建的那个世界观,虽然逻辑上是架空的,但在情感上却达到了惊人的共鸣。我喜欢那种逐渐揭开谜底却又发现谜底本身就是另一个更宏大谜题的感觉。作者在叙事上非常有耐心,从不急于给出答案,而是引导读者自己去构建意义。读完后,我感到一种久违的轻松感,仿佛卸下了许多不必要的思维包袱,重新学会了用一种更具弹性的视角去看待周遭的一切,那种对日常习以为常的物体产生新鲜感的能力,是这本书给予我最大的馈赠。
评分拿到这本书的时候,我正处于一个创作的瓶颈期,对日常的一切都感到索然无味,直到我翻开了这个故事。我不得不说,作者对于细节的观察力简直到了令人发指的地步。那些对日常用品的描绘,既写实又充满魔幻色彩,仿佛每一个被提及的物体都有了自己的呼吸和生命。特别是书中关于“日常工具的非典型用途”的描绘,简直是天马行空的想象力爆发。我特别喜欢其中一段关于“为什么圆形的物体总是比方形的物体更自由”的讨论,虽然只是寥寥数语,却让我对几何学和哲学之间的隐秘联系有了一种全新的认识。这本书的语言风格非常跳跃,有时候像孩童的呓语,天真烂漫,转瞬间又切换到一种近乎诗歌的、沉静的自省模式。这种风格的不断切换,使得阅读体验充满了惊喜,完全没有线性叙事的沉闷感,更像是在一个巨大的万花筒中穿梭,每转动一下都是一个全新的世界。
评分这本书的书名实在是太吸引人了,光是看到“橡皮擦戴在铅笔头上”这个画面,就让人忍不住想一探究竟。我一直对那些看似荒诞不经的组合背后隐藏的深层含义很感兴趣,这本书无疑满足了我的好奇心。从装帧设计上看,它就透着一股不拘一格的俏皮劲儿,那种明亮的色彩和略显粗犷的字体排版,成功地营造出一种童趣盎然又带着一丝哲学意味的氛围。我尤其欣赏作者在保持故事核心趣味性的同时,似乎又在不动声色地探讨着某种关于“错位”与“秩序”的议题。读完后,那种意犹未尽的感觉非常强烈,它像一个巧妙的谜语,让人在合上书本后,依然在脑海中反复咀嚼那些看似简单的场景和对话。这本书的叙事节奏处理得极其老道,张弛有度,不会让人感到冗长,也不会因为过于简洁而失去味道。它更像是一场精心编排的默剧,用最少的台词,呈现出最丰富的想象空间。
评分再看了一次《文具盒里的时空漫游》的台版,觉得台译更有趣更可爱。
评分簡而言之美國的單位就是一個大寫的奇葩
评分再看了一次《文具盒里的时空漫游》的台版,觉得台译更有趣更可爱。
评分簡而言之美國的單位就是一個大寫的奇葩
评分翻译太台了……还有不少错漏……多好的话题啊……略可惜
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有