艾麗絲·門羅(Alice Munro,1931— ),加拿大女作傢,2013年諾貝爾文學奬得主。一生專注於中短篇小說創作,講述小地方普通人特彆是女性隱含悲劇的平常生活,以細膩透徹又波瀾不驚的話語,洞見人性的幽微處。在獲得諾奬之前,門羅就被譽為“我們時代的契訶夫”;諾貝爾文學奬頒奬詞稱她為“當代短篇小說大師”。
In these piercingly lovely and endlessly surprising stories by one of the most acclaimed current practitioners of the art of fiction, many things happen: there are betrayals and reconciliations, love affairs consummated and mourned.
标题写这是门罗11个宁静闪光的故事,真的很平静,没有什么起伏,写的非常的细腻,但是没有什么故事性,让人看的昏昏欲睡。 这11个故事写的都是关于女性的,《查得列家族和弗莱明家族》里,「我脑海里响起理查德的话:你的背景。他把声音压低,像是在警告我。或者,也许是他说者...
評分 評分 評分我竟然有些喜欢这本书,虽然故事展开和收尾都异常舒缓,描述的也偏旧时代的中老年爱情和亲情,这样的小说很难说得上讨喜。 但是门罗无疑语言功力深厚,首先人物名字取得就很用心,在劳动节晚餐那篇里,伊娃瓦莱丽这样有些斯拉夫风格的名字明显不是加拿大本地人,后来就介绍是从...
評分小说集里一共有门罗所写的十一个短篇小说,都是与女性密切相关的。在十一个故事里,门罗用了十一个不同的公式试算了人与人之间关系的各种可能,其得到的结果总是不那么尽如人意。所以情感的问题大约不那么在于“关系”二字,而更在于“自我”。我不想要把这本书刻意的和女权扯...
這是我讀的Alice Munro第7本短篇小說集。開頭的兩篇是Chaddeleys and Flemings;這是對父母兩個傢族的非常精彩的篇章。在文章最後,MUNRO寫道:But the boulder is gone, Mount Hebron is cut down for gravel, and the life buried here is one you have to think twice about regretting.麵對消失的河流與村莊,誰敢說自己的內心沒有這份遺憾與感慨呢?!
评分淡的。
评分淡的。
评分not my taste..
评分Mrs.Cross and Mrs.Kidd(倒數第四篇)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有