图书标签: 弗朗西斯卡·赖泽赫 小说 英国 外国文学 20世纪后 *上海译文出版社* 英国文学 欧洲
发表于2024-11-22
米纸日记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《米纸日记》是威尔士著名女作家弗朗西斯卡•赖泽赫根据她婆姨的真实经历写就。小说分为四个部分,分别从埃尔莎、丈夫汤米、女儿玛里,和华人保姆林的角度叙述,生动细腻地描绘出第二次世界大战时香港的动荡图景,也写尽了欢喜与痛楚交织、绵延两代人的还乡朝圣——如果记忆中的家园与自我已永难找回,归家是否还能带来重生?
弗朗西斯卡•赖泽赫,出生于英国威尔士西部阿伯里斯特威斯,现为斯旺西大学创意写作副教授。1998年完成关于弗吉尼亚•伍尔夫和凯特•罗伯茨的博士论文后,担任《星球杂志:威尔士国际主义者》的编辑助理。1999年成为该杂志的副编辑。2002年,她被任命为《新威尔士评论》编辑。《米纸日记》为她的第一部长篇小说,于2014年荣获威尔士年度图书的小说奖。同年,弗朗西斯卡以短篇小说《剥制师的女儿》入围BBC年度短篇小说奖的决选名单。她还为纪念杰出的威尔士作家凯特•罗伯茨创作了一部威尔士语剧作:《朋友》(Cyfaill),该作入围2014年度威尔士剧评最佳剧作奖决选名单。
艾黎(笔名),英国诺丁汉大学美国研究博士,现任职英国莱斯特大学现代语言系翻译专业,努力兼顾科研、授课及译书。2010秋至2015春,在位于北威尔士的班戈大学任职期间,感念于威尔士文学之丰富深厚而鲜为中国读者所知,立意多做绍介。与威尔士文学交流中心(Cyfnewidfa Lên Cymru/Wales Literature Exchange)合作,于2013年10月客串编辑《外国文艺》的威尔士现代文学与艺术专辑。其他译作包括《家园》、《文学趣话》等。
怎么说,通过阅读了解了一段不为人知的历史吧,那段日本大兵闯进女主家里的情节知道很吓人…… 翻译真的很棒!读起来毫无隔阂感的外国小说真的很难得啊,赞一下
评分怎么说,通过阅读了解了一段不为人知的历史吧,那段日本大兵闯进女主家里的情节知道很吓人…… 翻译真的很棒!读起来毫无隔阂感的外国小说真的很难得啊,赞一下
评分怎么说,通过阅读了解了一段不为人知的历史吧,那段日本大兵闯进女主家里的情节知道很吓人…… 翻译真的很棒!读起来毫无隔阂感的外国小说真的很难得啊,赞一下
评分二战前后在港英人的遭遇,一段不被重视的历史。
评分不知道威尔士语读起来是怎样的感觉,如果不是人名地名,读起来还真像中文小说。这种语言风格,可能是作者本身的风格,也可能是译者的个人色彩。 anyway,还是第一次读到二战时期他国人在中国土地上发生的故事,也是第一次从另外的角度看香港。 人类有很多情感是共通的,不管国籍,民族,或是时代。但经历却是和特定历史相关的。 正如译者前言里所说,他人的创伤也是我们的历史。知晓这样一个故事,对我们了解自己的历史也是很有意义的。
书名起得不错,目录首尾都选用1996年,把中间1940、1941、1947年有效的连接起来。第一次看到“香港”大面积出现在外国小说中,通过不同主人公的视角了解到20世纪40年代香港的一些情况,包括环境与人,也包括战争、民族与回忆。从小到大,我们从教材中学习到的大多是祖国内陆在...
评分书名起得不错,目录首尾都选用1996年,把中间1940、1941、1947年有效的连接起来。第一次看到“香港”大面积出现在外国小说中,通过不同主人公的视角了解到20世纪40年代香港的一些情况,包括环境与人,也包括战争、民族与回忆。从小到大,我们从教材中学习到的大多是祖国内陆在...
评分书名起得不错,目录首尾都选用1996年,把中间1940、1941、1947年有效的连接起来。第一次看到“香港”大面积出现在外国小说中,通过不同主人公的视角了解到20世纪40年代香港的一些情况,包括环境与人,也包括战争、民族与回忆。从小到大,我们从教材中学习到的大多是祖国内陆在...
评分书名起得不错,目录首尾都选用1996年,把中间1940、1941、1947年有效的连接起来。第一次看到“香港”大面积出现在外国小说中,通过不同主人公的视角了解到20世纪40年代香港的一些情况,包括环境与人,也包括战争、民族与回忆。从小到大,我们从教材中学习到的大多是祖国内陆在...
评分书名起得不错,目录首尾都选用1996年,把中间1940、1941、1947年有效的连接起来。第一次看到“香港”大面积出现在外国小说中,通过不同主人公的视角了解到20世纪40年代香港的一些情况,包括环境与人,也包括战争、民族与回忆。从小到大,我们从教材中学习到的大多是祖国内陆在...
米纸日记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024