海涅(1797—1856),杰出的德国作家、诗人。海涅既是浪漫主义诗人,也是浪漫主义的超过者。他使日常语言诗意化,将报刊上的文艺专栏和游记提升为一种艺术形式,赋予了德语一种风格上的轻松与优雅。他是作品被翻译得最多的德国诗人之一。
1833年,海涅在巴黎发表了一部重要的文艺评论著作,先后采用过《德意志论》《论德国近代文学史》等书名,最后于1835年定名为《论浪漫派》。《论浪漫派》是海涅针对德·斯太尔夫人《德意志论》的论战之作,力图通过对德国浪漫派的分析批判,矫正德·斯太尔夫人著作中对于德国的一些偏见和曲解。全书言辞犀利,嬉笑怒骂中不掩其思想之深刻。
我不说她是丑陋的;没有一个女人是丑陋的。但是,我可以十分肯定地说,要是美丽的海伦长相跟这位夫人一样,那末,整个特洛伊战争也就不会发生,彼里安姆堡也就不会被焚毁,荷马也就永远不会歌颂阿溪里的愤怒了。 p156 不错,女人是危险的;但是,我必须添一注释,美丽的女...
评分 评分 评分序言主要探讨了海涅的政治思想,对封建王朝的反叛,对法国资产阶级革命的拥护,以及对空想社会主义的兴趣以及共产主义的向往。 海涅的文笔很赞,行云流水。 浪漫派诞生于反抗,却发展为一种流行,一种装腔作势,被宗教利用,无病呻吟。 “宗教,由于它的违反自然的任务,才真正...
海涅的描述裹挟着蛮多视觉的成分,探讨比较法兰西与德意志之鬼的可怖程度要笑死人了!
评分海涅的毒舌实在是太对我胃口了,完全爱不释手。在这样一本小册子里面,海涅以法国读者为受众,执笔为剑手刃了德国浪漫派的几元大将,对于天主教和中世纪文艺也极尽讽刺批评之能事,而行文中又妙语连珠,抛梗不断,简直是文采斐然的高级段子手。对于浪漫派渊源以及与德国哲学的关系都是值得进一步探讨的点,除此之外,值得注意的还有德法在文艺和哲学上的互文性。改换一下谢林的文章题目,完全可以写出一篇新论文《论文艺作品中的民族对立》。ps.多希望海涅可以多聊聊歌德和塞万提斯啊!听海涅絮絮叨叨讲一天大概都不会烦啊!
评分海涅的毒舌实在是太对我胃口了,完全爱不释手。在这样一本小册子里面,海涅以法国读者为受众,执笔为剑手刃了德国浪漫派的几元大将,对于天主教和中世纪文艺也极尽讽刺批评之能事,而行文中又妙语连珠,抛梗不断,简直是文采斐然的高级段子手。对于浪漫派渊源以及与德国哲学的关系都是值得进一步探讨的点,除此之外,值得注意的还有德法在文艺和哲学上的互文性。改换一下谢林的文章题目,完全可以写出一篇新论文《论文艺作品中的民族对立》。ps.多希望海涅可以多聊聊歌德和塞万提斯啊!听海涅絮絮叨叨讲一天大概都不会烦啊!
评分海涅的这本理论册子充分体现了德国人特有的阴郁的欢快和傻气的理性,可爱而又机智的愤怒以及华丽而又毒舌的嘲讽。重点是时刻都能感受得到海涅言语中具有的自觉性的力量,但缭绕的神秘气质又会令你迷惑,下一刻海涅会从怀里掏出来一把枪还是一朵玫瑰呢?
评分在海淀驾校看完的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有